Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laboratorien einrichtungen ausgestellte zulassung » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 24 - Ein Käufer, der eine gemäß den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. September 2004 ausgestellte Zulassung besitzt, gilt als zugelassener Käufer im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 bezüglich der Kontrolle der Milchzusammensetzung, der Zahlung der Milch durch die Käufer an die Erzeuger und der Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen unter der Bedingung, dass er die in Artikel 3/1 § 1 des Erlasses vom 29. Januar 2009 an ...[+++]

Art. 24. Een koper die beschikt over een erkenning toegekend krachtens de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 wordt beschouwd als een erkende koper in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen op voorwaarde dat hij de bepalingen bedoeld in artikel 3/1, § 1, van het besluit van 29 januari naleeft.


Art. 27 - § 1 - Jede gemäss dem Königlichen Erlass vom 2. April 1974 über die Zulassungsbedingungen und -modalitäten der mit dem Test und der Kontrolle von Geräten und Vorrichtungen im Rahmen der Lärmbekämpfung beauftragten Laboratorien und Einrichtungen ausgestellte Zulassung gilt als Zulassung im Sinne des vorliegenden Erlasses gemäss folgender Ubereinstimmung:

Art. 27. § 1. Elke erkenning verleend krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1974 houdende de voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de laboratoria en lichamen die, in het kader van de bestrijding van de geluidshinder, belast zijn met het beproeven van en de controle op apparaten en inrichting geldt als erkenning in de zin van dit besluit in de volgende mate :


" Die Regierung gewährt die Zulassung nach den von ihr festgelegten Kriterien und dem von ihr bestimmten Verfahren denjenigen Personen, Laboratorien oder öffentlichen oder privaten Einrichtungen, die für Folgendes beauftragt werden können:

« De Regering erkent, volgens de criteria en de procedure die zij bepaalt, de personen, laboratoria of openbare of particuliere instellingen die kunnen belast worden met :


Art. 2 - Die in den Artikeln 5 und 7 des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung erwähnte Zulassung der Laboratorien und Einrichtungen wird von dem Minister zu den durch den vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen für eine von ihm festgesetzte Dauer, die fünf Jahre nicht überschreiten darf, gewährt.

Art. 2. De erkenning van de laboratoria of lichamen bedoeld in de artikelen 5 en 7 van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder wordt onder de bij dit besluit gestelde voorwaarden door de Minister verleend voor een duur die hij bepaalt en die niet langer mag zijn dan vijf jaar.


Art. 19 - Die zugelassenen Laboratorien und Einrichtungen lassen alle zwei Jahre mindestens einen Referenzschallpegelmesser und dessen Eichquelle von einem für die Kategorie 4 zugelassenen Laboratorium oder von einem über eine ähnliche Zulassung in einer anderen Region oder in einem anderen Mitgliedstaat der europäischen Union verfügenden zugelassenen Laboratorium kontrollieren.

Art. 19. De erkende laboratoria en instellingen laten om de twee jaar minstens één referentie-geluidsniveaumeter en de standaardbron ervan controleren door een laboratorium erkend voor categorie 4 of door een laboratorium dat over een gelijkwaardige erkenning beschikt in een ander Gewest of in een andere Lid-Staat van de Europese Unie.


w