Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «küstengebiete gemeinschaft vereinbaren lassen » (Allemand → Néerlandais) :

9) Die Dienststellen der Kommission werden kontinuierlich darauf hinarbeiten, dass die sektorbezogenen Gemeinschaftspolitiken sich mit der integrierten Bewirtschaftung der Küstengebiete der Gemeinschaft vereinbaren lassen und diese ermöglichen.

9) Binnen de diensten van de Commissie zal er een permanent proces zijn om ervoor te zorgen dat het sectorale beleid van de EU verenigbaar is met het geïntegreerde beheer van het EU-kustgebied en mogelijkheden daarvoor biedt.


Entscheidende Punkte sind die Entwicklung von Maßnahmen zur gegenseitigen Unterstützung, der Aufbau von Querverbindungen zwischen den Verwaltungsebenen und -sektoren und die Koordinierung ihrer Politik. Hierbei gilt es sicherzustellen, dass die verschiedenen Verwaltungs- und Rechtsinstrumente mit Auswirkungen auf die Küstengebiete sich miteinander vereinbaren lassen und aufeinander abgestimmt sind.

De ontwikkeling van wederzijds ondersteunende maatregelen en koppelingen tussen bestuursniveaus en -sectoren en de coördinatie van hun beleid zijn van cruciaal belang; er moet voor worden gezorgd dat de verschillende afzonderlijke bestuurlijke en wettelijke instrumenten die het kustgebied beïnvloeden wederzijds compatibel en samenhangend zijn.


3. vertritt nachdrücklich die Auffassung, dass sich Aufrufe zu Gewalt und zur Zerstörung eines Staates nicht mit dem Anspruch vereinbaren lassen, ein reifes und verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft zu sein;

3. is de stellige overtuiging toegedaan dat het oproepen tot geweld jegens en de vernietiging van een staat in strijd is met elke aanspraak op een volwassen en verantwoordelijk lidmaatschap van de internationale gemeenschap;


Die große Herausforderung, die sich für die internationale Gemeinschaft stellt, ist mithin offenkundig: Wie lassen sich regionale Stabilität und multiethnische Staatsbürgerschaft in einem souveränen Kosovo miteinander vereinbaren?

De grote uitdaging, Voorzitter, voor de internationale gemeenschap is derhalve evident. Regionale stabiliteit in combinatie met een multi-etnisch burgerschap in een soeverein Kosovo.


Die große Herausforderung, die sich für die internationale Gemeinschaft stellt, ist mithin offenkundig: Wie lassen sich regionale Stabilität und multiethnische Staatsbürgerschaft in einem souveränen Kosovo miteinander vereinbaren?

De grote uitdaging, Voorzitter, voor de internationale gemeenschap is derhalve evident. Regionale stabiliteit in combinatie met een multi-etnisch burgerschap in een soeverein Kosovo.


Aufrufe zu Gewalt und zur Zerstörung eines Staates lassen sich offenkundig nicht mit dem Anspruch vereinbaren, ein reifes und verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft zu sein.

Wie oproept tot geweld en tot vernietiging van een staat kan zich uiteraard geen volwassen en verantwoordelijk lid van de internationale gemeenschap noemen.


9) Die Dienststellen der Kommission werden kontinuierlich darauf hinarbeiten, dass die sektorbezogenen Gemeinschaftspolitiken sich mit der integrierten Bewirtschaftung der Küstengebiete der Gemeinschaft vereinbaren lassen und diese ermöglichen.

9) Binnen de diensten van de Commissie zal er een permanent proces zijn om ervoor te zorgen dat het sectorale beleid van de EU verenigbaar is met het geïntegreerde beheer van het EU-kustgebied en mogelijkheden daarvoor biedt.


In diesem Sinne beabsichtigt unsere Fraktion, wie dies aus den eingereichten Änderungsanträgen hervorgeht, dafür Sorge zu tragen, daß sich die Netze mit einer nachhaltigen Entwicklung vereinbaren lassen und die Reform dem Ziel gerecht wird, die gesamte Gemeinschaft miteinander zu verbinden, wobei den bisher vergessenen Randregionen Priorität einzuräumen ist.

Zoals blijkt uit de ingediende amendementen wil onze fractie in verband hiermee garanderen dat de genoemde netwerken verenigbaar zijn met het principe van duurzame ontwikkeling. Bovendien eist zij dat de herziening beantwoordt aan de doelstelling om alle regio's van de Gemeenschap met elkaar te verbinden.


Entscheidende Punkte sind die Entwicklung von Maßnahmen zur gegenseitigen Unterstützung, der Aufbau von Querverbindungen zwischen den Verwaltungsebenen und -sektoren und die Koordinierung ihrer Politik. Hierbei gilt es sicherzustellen, dass die verschiedenen Verwaltungs- und Rechtsinstrumente mit Auswirkungen auf die Küstengebiete sich miteinander vereinbaren lassen und aufeinander abgestimmt sind.

De ontwikkeling van wederzijds ondersteunende maatregelen en koppelingen tussen bestuursniveaus en -sectoren en de coördinatie van hun beleid zijn van cruciaal belang; er moet voor worden gezorgd dat de verschillende afzonderlijke bestuurlijke en wettelijke instrumenten die het kustgebied beïnvloeden wederzijds compatibel en samenhangend zijn.


w