Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürzungen sind zwar zuweilen " (Duits → Nederlands) :

Auf die mit den Haushaltskürzungen verbundenen Gefahren wies der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, deutlich in seiner Eröffnungsansprache hin: "Kürzungen sind zwar zuweilen populär, doch hält sie das Europäische Parlament für unverantwortlich in Zeiten, in denen einige Mitgliedstaaten in eine Rezession schlittern und die Armut wächst.

Ook EP-voorzitter Martin Schulz liet in zijn openingstoespraak geen twijfel bestaan over de gevaren van bezuinigingen: "De keuze voor besparingen vindt soms veel bijval, maar is, zoals het EP al heeft opgemerkt, niet te verantwoorden nu een aantal lidstaten dreigt af te glijden naar een recessie en de armoede toeneemt; wat we op dit moment nodig hebben zijn solidariteit en op groei gerichte investeringen".


42. erinnert daran, dass Fortschritte bei der Konsolidierung der verteidigungstechnologischen und -industriellen Basis Europas notwendig sind, da angesichts zunehmender Komplexität der Technik, steigenden internationalen Wettbewerbs und schrumpfender Verteidigungshaushalte in keinem EU-Mitgliedstaat die Verteidigungsindustrie mehr auf rein nationaler Basis überlebensfähig ist; bedauert die Tatsache, dass in der europäischen Raumfahrtindustrie zwar ein gewisser Grad an Konzentration erreicht wurde, die Sektoren für Güter für Heer und ...[+++]

42. herinnert eraan dat werk moet worden gemaakt van de consolidering van de Europese technologische en industriële defensiebasis daar de defensie-industrie in de lidstaten gezien de steeds geavanceerder technologieën, de steeds scherpere internationale concurrentie en de steeds krappere defensiebudgetten onmogelijk op louter nationale basis kan overleven; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van landstrijdkrachten en marine nog steeds grotendeels gefragmenteerd zijn volgens de nationale grenzen; waarschuwt de lidstaten dat de Europese defensie-ind ...[+++]


42. erinnert daran, dass Fortschritte bei der Konsolidierung der verteidigungstechnologischen und -industriellen Basis Europas notwendig sind, da angesichts zunehmender Komplexität der Technik, steigenden internationalen Wettbewerbs und schrumpfender Verteidigungshaushalte in keinem EU-Mitgliedstaat die Verteidigungsindustrie mehr auf rein nationaler Basis überlebensfähig ist; bedauert die Tatsache, dass in der europäischen Raumfahrtindustrie zwar ein gewisser Grad an Konzentration erreicht wurde, die Sektoren für Güter für Heer und ...[+++]

42. herinnert eraan dat werk moet worden gemaakt van de consolidering van de Europese technologische en industriële defensiebasis daar de defensie-industrie in de lidstaten gezien de steeds geavanceerder technologieën, de steeds scherpere internationale concurrentie en de steeds krappere defensiebudgetten onmogelijk op louter nationale basis kan overleven; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van landstrijdkrachten en marine nog steeds grotendeels gefragmenteerd zijn volgens de nationale grenzen; waarschuwt de lidstaten dat de Europese defensie-ind ...[+++]


80. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten erneut auf, konkret die Frage von beschleunigten Visaverfahren für Menschenrechtsverteidiger zu berücksichtigen, und zwar durch Einbeziehung eines eindeutigen Verweises auf die besondere Situation der Menschenrechtsverteidiger in den neuen Visakodex der Gemeinschaft, wodurch ein spezifisches beschleunigtes Visaverfahren geschaffen wird, das sich die Erfahrungen der irischen und spanischen Regierung in dieser Frage zunutze machen könnte; nimmt die Diskussionen über die Visumerteilung für die vorübergehende Übersiedlung von Menschenrechtsverteidigern, die unmittelbar gefährdet oder schutz ...[+++]

80. verzoekt de Raad en de lidstaten nogmaals om zich op concrete wijze te buigen over de kwestie van noodvisa voor mensenrechtenactivisten door in de nieuwe communautaire visumcode een duidelijke verwijzing op te nemen naar de specifieke situatie van mensenrechtenactivisten en aldus een specifieke en versnelde visumprocedure in het leven te roepen, waarbij gebruik kan worden gemaakt van de ervaring van de Ierse en Spaanse regeringen op dit gebied; neemt kennis van de discussie inzake de afgifte van visa voor de tijdelijke verplaatsi ...[+++]


78. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten erneut auf, konkret die Frage von „Sofort“-Visa für Menschenrechtsverteidiger zu berücksichtigen, und zwar durch Einbeziehung eines eindeutigen Verweises auf die besondere Situation der Menschenrechtsverteidiger in den neuen Visakodex der Gemeinschaft, wodurch ein spezifisches beschleunigtes Visaverfahren geschaffen wird, das sich die Erfahrungen der irischen und spanischen Regierung in dieser Frage zunutze machen könnte; nimmt die Diskussionen über die Visumerteilung für die vorübergehende Übersiedlung von Menschenrechtsverteidigern, die unmittelbar gefährdet ...[+++]

78. verzoekt de Raad en de lidstaten nogmaals om zich op concrete wijze te buigen over de kwestie van noodvisa voor mensenrechtenactivisten door in de nieuwe gemeenschappelijke visumcode een duidelijke verwijzing op te nemen naar de specifieke situatie van mensenrechtenactivisten en een specifieke en versnelde visumprocedure in het leven te roepen, gebruik makend van de ervaring van de Ierse en Spaanse overheden op dit gebied; neemt kennis van de discussie inzake de afgifte van visa voor de tijdelijke verplaatsing van mensenrechtenac ...[+++]


L. in der Erwägung, dass zwei von israelischen nichtstaatlichen Organisationen veröffentlichte Berichte 2007 gezeigt haben, dass palästinensische Gefangene körperlich misshandelt werden und ihnen grundlegende Bedürfnisse, zum Beispiel Essen und Schlaf, länger als 24 Stunden vorenthalten werden; in der Erwägung, dass dieser Sachverhalt in dem Bericht des Öffentlichen Komitees gegen Folter in Israel (Public Committee Against Torture in Israel (PCATI)) mit dem Titel: „No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees“, der am 22. Juni 2008 veröffentlicht wurde, bestätigt wurden; in der Erwägung, dass zwar weithin bekannt ist, d ...[+++]

L. overwegende dat in 2007 in twee door Israëlische NGO's gepubliceerde rapporten is bekendgemaakt dat Palestijnse gevangenen worden onderworpen aan fysieke mishandeling en worden beroofd van basisbenodigdheden als voedsel en slaap gedurende meer dan 24 uur; overwegende dat deze feiten zijn bevestigd in het op 22 juni 2008 gepubliceerde rapport van het Openbaar Comité tegen foltering in Israël (Public Committee Against Torture in Israel, PCATI) met als titel "Geen verweer: geweld van soldaten tegen Palestijnse gevangenen" ("No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees"); overwegende dat, hoewel het verschijnsel van gewel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürzungen sind zwar zuweilen' ->

Date index: 2023-07-17
w