Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
K. NMD
Kürzlich geschlossener Vertrag
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «kürzlich mitgeteilt dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kürzlich geschlossener Vertrag

on-the-run-contract | on-the-run-effect


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vom IPCC wurde uns kürzlich mitgeteilt, 2 500 Wissenschaftler seien einhellig der Auffassung, dass CO2 für die globale Erwärmung verantwortlich sei und dass wir Menschen daran schuld seien.

Ons is recentelijk door de IPCC verteld dat 2 500 wetenschappers het met elkaar eens zijn dat CO2 verantwoordelijk is voor de opwarming van de aarde en dat de mens de grote boosdoener is.


Die Europäische Kommission hat kürzlich mitgeteilt, dass sie bereits an einer Studie zur Internalisierung externer Kosten für alle Verkehrsträger und einer Analyse der Auswirkungen arbeitet.

Onlangs heeft de Europese Commissie verklaard dat zij reeds werkt aan een onderzoek naar de doorberekening van de externe kosten voor alle soorten vervoer, en dat een analyse van de gevolgen daarvan deel vormt.


Im Anschluss an das Tätigwerden des EP hat der Petent kürzlich mitgeteilt, dass ihm mitgeteilt worden war, die deutschen Behörden hätten ihre Entscheidung geändert, und dass er seine Rente rückwirkend zum 1.1.1995 beziehen könne.

Het EP heeft ter zake stappen ondernomen en indiener heeft onlangs meegedeeld dat de Duitse autoriteiten hebben verklaard dat zij hun besluit hebben herzien en dat hij met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 1995 een pensioen ontvangt.


Die Kommission hat kürzlich mitgeteilt, sie habe die Absicht, eine neue Reform der gemeinsamen Marktorganisation (GMO) für Wein vorzuschlagen.

Onlangs heeft de Commissie te kennen gegeven van plan te zijn een voorstel in te dienen voor een nieuwe hervorming van de GMO voor wijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat kürzlich mitgeteilt, sie habe die Absicht, eine neue Reform der gemeinsamen Marktorganisation (GMO) für Wein vorzuschlagen.

Onlangs heeft de Commissie te kennen gegeven van plan te zijn een voorstel in te dienen voor een nieuwe hervorming van de GMO voor wijn.


Sie hat darüber hinaus im kürzlich angenommenen sozialpolitischen Aktionsprogramm 1998-2000 mitgeteilt, daß sie 1998 die Sozialpartner zu der Frage konsultieren will, ob EU-weite Maßnahmen zum Schutz von Telearbeitern erforderlich sind, d.h. Arbeitnehmern, die die Telekommunikations- und Informationstechnologie (IT) nutzen, um an einem anderen Ort als dem traditionellen Arbeitsplatz zu arbeiten.

Daarnaast heeft de Commissie in het recente Sociale-actieprogramma 1998-2000 te kennen gegeven dat zij voornemens is de sociale partners in 1998 te raadplegen over de noodzaak van communautaire actie ter bescherming van telewerkers, d.w.z. degenen die gebruik maken van telecommunicatie en informatietechnologie (IT) om op een andere lokatie dan de traditionele werkplek te werken.


Die spanischen Stellen sind jetzt jedoch um Zusammenarbeit mit der Kommission bemüht und haben kürzlich mitgeteilt, daß die Beihilfevorhaben auf dem SEAT-Umstrukturierungsprogramm vom Dezember 1993 beruhen.

De Spaanse autoriteiten, die met de Commissie willen samenwerken, hebben deze echter medegedeeld dat de steunmaatregelen gebaseerd zijn op het herstructureringsplan van SEAT, dat in december 1993 is goedgekeurd.


Die Europäische Kommission hat der japanischen Regierung ihre Ansichten zur Deregulierung bei zahlreichen Anlässen mitgeteilt, so etwa kürzlich bei einer längeren Reihe von Diskussionen zwischen Sachverständigen der Kommission und der japanischen Regierung über eine Reihe von Sektoren, in denen die Regulierung durch die Regierung eine Rolle spielt.

De Europese Commissie heeft reeds vele malen haar standpunt inzake deregulering aan de Japanse regering kenbaar gemaakt. Onlangs deed zij dit nogmaals tijdens een reeks uitvoerige besprekingen tussen deskundigen van de Commissie en van de Japanse regering over een groot aantal sectoren waar regulering door de overheid een rol speelt.




D'autres ont cherché : k nmd     rechtsinstrument     beteiligen möchten     kürzlich geschlossener vertrag     kürzlich mitgeteilt dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürzlich mitgeteilt dass' ->

Date index: 2024-05-21
w