Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürzlich abgeschlossene freihandelsabkommen usa-korea " (Duits → Nederlands) :

Wie das kürzlich abgeschlossene Freihandelsabkommen mit Südkorea zeigt, profitiert die Wirtschaft der EU als Ganzes in hohem Maße vom Handel.“

De gehele economie van de EU is ten zeerste gebaat bij handel, zoals blijkt uit de recente vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea".


10. begrüßt die Aufnahme strenger Sozial- und Umweltklauseln in das kürzlich abgeschlossene Freihandelsabkommen USA-Korea infolge des Drucks vonseiten des US-Kongresses;

10. verwelkomt het feit dat als gevolg van druk van de zijde van het Amerikaanse Congres stringentere sociale en milieubepalingen zijn opgenomen in de onlangs gesloten vrijhandelsovereenkomst tussen de VS en Korea;


10. begrüßt die Aufnahme strenger Sozial- und Umweltklauseln in das kürzlich abgeschlossene Freihandelsabkommen USA-Korea infolge des Drucks vonseiten des US-Kongresses;

10. verwelkomt het feit dat als gevolg van druk van de zijde van het Amerikaanse Congres stringentere sociale en milieubepalingen zijn opgenomen in de onlangs gesloten vrijhandelsovereenkomst tussen de VS en Korea;


Mit Korea sowie mit Peru, Kolumbien und Zentralamerika haben wir Freihandelsabkommen bereits erfolgreich abgeschlossen.

Wij hebben de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomsten met Korea, Peru, Colombia en Midden-Amerika succesvol afgerond.


Wir sollten ebenfalls von dem kürzlich abgeschlossenen Freihandelsabkommen USA-Korea lernen, das zeigt, dass das Tempo eines Abschlusses wichtig ist, jedoch nicht oberste Priorität haben sollte.

Wij dienen ook lering te trekken uit de recentelijk gesloten vrijhandelsovereenkomst tussen de VS en Korea, die aantoont dat een snelle afronding belangrijk is, maar niet de eerste prioriteit dient te zijn.


11. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit der Einsetzung einer Arbeitsgruppe Automobile, wie sie beim Freihandelsabkommen USA-Korea erfolgt ist, zu bewerten, die ein fachkundiges Frühwarnsystem schaffen wird, um Fragen der Regulierung anzugehen, die in der Zukunft auftreten könnten, und gute Regulierungspraktiken zu fördern; ist davon überzeugt, dass eine solche Gruppe auch beim Freihandelsabkommen EU-Korea eingesetzt werden und möglicherweise für andere Freihandelsabkommen, bei denen die europäische Automobilindustrie spezifische Interessen hat, in Erwägung gezogen werden sollte;

11. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid tot instelling van een werkgroep Auto's - zoals ook is gebeurd bij het vrijhandelsakkoord tussen de VS en Korea - die zorg moet dragen voor een gespecialiseerd vroegtijdig waarschuwingssysteem voor regelgevingskwesties welke zich in de toekomst kunnen voordoen, en die goede regelgevingspraktijken moet bevorderen; is ervan overtuigd dat een dergelijke werkgroep ook moet worden ingesteld in de context van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea, en mogelijk moet worden overwogen voor andere vrijhandelsovereenkomsten waar de Europese automobielindustrie specifieke bela ...[+++]


10. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit eines besonderen Mechanismus der zügigen Streitbeilegung für Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Automobilsektor – wie er im Freihandelsabkommen USA-Korea eingeführt wurde – zu bewerten, wonach die Beschwerde führende Partei ihre Zollzugeständnisse bei Personenkraftwagen aussetzen und Zölle nach dem geltenden Meistbegünstigungssatz berechnen kann, wenn ein Panel zu dem Schluss kommt, dass eine Verletzung einer die Automobilbranche betreffenden Verpflichtung oder die Aufhebung/Beeinträchtigung erwarteter Vorteile vorliegen, wobei die Kommission in Erwägung ziehen könnte, e ...[+++]

10. verzoekt de Commissie om de mogelijkheid van een speciale versnelde geschillenbeslechtingsprocedure voor aan auto's gerelateerde kwesties te onderzoeken, zoals die welke is opgenomen in de vrijhandelsovereenkomst tussen de VS en Korea, waarbij de eisende partij haar tariefconcessies voor personenauto's kan opschorten en volgens het vigerende meestbegunstigingsrecht heffingen kan vaststellen als een panel vindt dat schending van aan auto's gerelateerde verplichtingen of het tenietdoen of uithollen van de verwachte voordelen mogelijk is, hetgeen de Commissie eveneens kan overwegen op te nemen in de vrijhandelsovereenkomsten van de EU;


In diesem Zusammenhang wird der Rat auch berücksichtigen, dass Korea etwaige neue Vorteile, die den Vereinigten Staaten im Rahmen der Beratungen über ein Freihandelsabkommen Korea-USA gewährt werden könnten, auf die EU ausdehnen wird; ferner wird er darauf achten, dass den EU-Exporteuren mit der CO2-Verordnung Koreas keine unfaire Belastung auferlegt wird".

In dat verband zal de Raad ook rekening houden met de uitbreiding tot de EU van nieuwe preferenties die door Korea aan de VS worden toegekend in het kader van de besprekingen over de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de VS, alsook met de noodzaak ervoor te zorgen dat de Koreaanse CO2-verordening EU-exporteurs geen onredelijke last oplegt".


Mit Korea sowie mit Peru, Kolumbien und Zentralamerika haben wir Freihandelsabkommen bereits erfolgreich abgeschlossen.

Wij hebben de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomsten met Korea, Peru, Colombia en Midden-Amerika succesvol afgerond.


Das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen wurde zwischen 23 Ländern abgeschlossen: den zwölf der EU, fünf EFTA-Ländern, den USA, Japan, Kanada, Korea, Hongkong und Israel.

De GPA kwam tot stand tussen 23 landen : de 12 van de EU, vijf van de EVA, de VS, Japan, Canada, Korea, Hong Kong en Israël.


w