Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschub kurzer Dauer
Hochschulstudium kurzer Dauer
Magnetfeld von kurzer Dauer
Mietvertrag kurzer Dauer
Patent von kurzer Dauer
Praktika von kürzerer Dauer

Vertaling van "kürzerer dauer sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Hochschulstudium kurzer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het korte type (élément)


Mietvertrag kurzer Dauer

huurovereenkomst van korte duur




Patent von kurzer Dauer

kort octrooi | zesjarig octrooi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) die Genehmigung ist auf den Zeitraum zu begrenzen, der vom Flaggenmitgliedstaat als notwendig erachtet wird, um den Versuch abzuschließen, und muss von möglichst kurzer Dauer sein;

(b) de toestemming mag slechts gegeven worden voor de periode die de lidstaat die vlaggenstaat is nodig acht om de test te voltooien, en moet zo kort mogelijk zijn;


Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. unter den Bedingungen, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf die Personen ausdehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten; in diesem Fall bestimmt der König die Person, die als Arbeitgeber betrachtet wird, 2. für bestimmte Arbeitnehmerkategorien, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf ein ...[+++]

De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbeidsovereenkomst; alsdan wijst de Koning de persoon aan die als werkgever wordt beschouwd; 2° voor zekere categorieën werknemers die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet tot een of meer van de bij artikel 5 opgesomde regelingen beperken; 3° voor zekere categorieën werknemers die Hij bepaalt, de bijzondere toep ...[+++]


Andererseits würden nachteilige Auswirkungen der Maßnahmen auf Einführer, Hersteller von Bauteilen und Montageunternehmen wahrscheinlich von kurzer Dauer sein, da diese ihre Tätigkeiten und Lieferanten wahrscheinlich diversifizieren und dadurch ihre Verluste wenigstens teilweise ausgleichen können würden.

Anderzijds zouden negatieve gevolgen van de maatregelen voor importeurs, leveranciers van componenten en installateurs waarschijnlijk van korte duur zijn, omdat deze betrokkenen hun activiteiten en toeleveringsbronnen zouden kunnen diversifiëren en zo ten minste een deel van het verlies goed zouden kunnen maken.


Ich wünsche mir und ich vertraue darauf, dass diese seltsame, typisch britische Politik von möglichst kurzer Dauer sein wird.

Ik hoop en vertrouw erop dat dit vreemde, idiosyncratische Britse beleid een zo kort mogelijk leven zal krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Herr Präsident! Ich glaube, dass wir als Europäisches Parlament und als Europäische Union die notwendigen Veränderungen herbeiführen müssen, damit der Staatsstreich in Honduras von so kurzer Dauer wie möglich ist, Präsident Zelaya in sein Land zurückkehrt und sich der Kreis aus Militärputschen in Latein- und Mittelamerika endgültig schließt.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens moeten wij als Europees Parlement maar ook als Europese Unie de noodzakelijke veranderingen aanbrengen om ervoor te zorgen dat de staatsgreep in Honduras een zo kort mogelijk leven beschoren is, president Zelaya terug kan keren naar zijn land en eindelijk een eind wordt gemaakt aan de cyclus van militaire staatsgrepen in Latijns- en Midden-Amerika.


Die Richtlinie sieht weiterhin vor, dass Inhaftierungen von so kurzer Dauer wie nur möglich sein sollen; sie erfordern einen schriftlichen Beschluss mit einer faktischen und rechtlichen Begründung und müssen in regelmäßigen Abständen einer rechtlichen Überprüfung unterzogen werden.

De richtlijn stelt bovendien dat detentie zo kort mogelijk moet duren, regelmatig door een rechterlijke instantie moet worden getoetst en dat daarvoor een met feitelijke en juridische redenen omkleed besluit vereist is.


Das wird keine Krise von kurzer Dauer sein.

Deze crisis zal niet van korte duur zijn.


„Es ist noch zu früh für eine Bewertung der langfristigen Folgen der Terroranschläge vom 11. September für den Sektor, aber wir sind zuversichtlich, dass der Rückgang der Besucherzahlen in Europa von relativ kurzer Dauer sein wird," sagte Erkki Liikanen, das für Unternehmen und Informationsgesellschaft zuständige Kommissionsmitglied.

"Het is te vroeg om de langetermijngevolgen van de terreuraanslagen van 11 september voor de sector te beoordelen, maar wij zijn ervan overtuigd dat de daling van het aantal toeristen die naar Europa komen van vrij korte duur zal zijn," zei Erkki Liikanen, het voor ondernemingen en informatiemaatschappij bevoegde lid van de Commissie".


Dank der widerstandsfähigen Binnennachfrage und der Tatsache, dass die Schwäche der US-Wirtschaft wahrscheinlich nur von kurzer Dauer sein wird, dürften sich diese Folgen aber in Grenzen halten.

Verwacht wordt evenwel dat deze gevolgen beperkt zullen blijven dankzij de veerkracht van de binnenlandse vraag en omdat de zwakte van de Amerikaanse economische activiteit waarschijnlijk van korte duur zal zijn.


Kräftige wirtschaftliche Fundamentalfaktoren kein Inflationsdruck, Rekordtiefs bei den Zinssätzen, starkes Verbrauchervertrauen sowie Anzeichen für eine Stabilisierung der weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen - lassen allerdings darauf schließen, daß die Wachstumsdelle nur von kurzer Dauer sein und sich die EU-Wirtschaft zur zweiten Jahreshälfte 1999 hin wieder beschleunigen wird.

Zowel de goede economische basisgegevens geen inflatoire druk, ongekend lage rentetarieven, groot vertrouwen bij de consumenten als de tekenen dat het internationale klimaat zich stabiliseert, laten niettemin vermoeden dat de groeiverzwakking van korte duur zal zijn en dat de EU-economie in de tweede helft van 1999 opnieuw zal aantrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürzerer dauer sein' ->

Date index: 2025-03-14
w