Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürze übermittelt werden " (Duits → Nederlands) :

(11) Da es sich beim Skagerrak um ein relativ kleines Fanggebiet handelt, in dem hauptsächlich kleinere Schiffe kurze Fangreisen unternehmen, sollte das Prinzip der Voranmeldung gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 auf alle Fischereifahrzeuge mit einer Länge über alles von 10 m oder mehr ausgedehnt werden, und die Voranmeldungen sollten in Anpassung an die Fischereien zwei Stunden vor der Ankunft im Hafen übermittelt werden.

(11) Omdat het Skagerrak een tamelijk klein visserijgebied is waar voornamelijk kleine vaartuigen korte visreizen maken, moet het gebruik van de voorafgaande kennisgeving zoals bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1224/2009, worden uitgebreid tot alle vaartuigen met een lengte over alles van 10 meter of meer en moet deze voorafgaande kennisgeving twee uur vooraf worden ingediend zodat de voor de betrokken visserijtak vereiste aanpassingen kunnen worden aangebracht.


Er wies ferner darauf hin, dass er bereits sechs politische Einigungen auf der Grundlage von fünf Kommissionsvorschlägen des dritten Maßnahmenpakets für die Seeverkehrssicherheit angenommen hat und die entsprechenden gemeinsamen Standpunkte dem Europäischen Parlament in Kürze übermittelt werden, damit bald eine Einigung erzielt werden kann, die gewährleistet, dass ihre Durchführung so rasch wie möglich beginnt.

De Raad bracht ook in herinnering dat hij reeds zes politieke akkoorden heeft gesloten op basis van vijf Commissievoorstellen betreffende het derde pakket maritieme veiligheid en dat de desbetreffende gemeenschappelijke standpunten binnenkort aan het Europees Parlement zullen worden toegezonden, opdat spoedig een akkoord kan worden bereikt en zo snel mogelijk met de uitvoering ervan kan worden begonnen.


Die entsprechenden gemeinsamen Standpunkte werden dem Europäischen Parlament in Kürze übermittelt, damit eine Einigung erzielt werden kann, die gewährleistet, dass ihre Durchführung so rasch wie möglich beginnt.

De respectieve gemeenschappelijke standpunten zullen binnenkort aan het Europees Parlement worden toegezonden, teneinde een akkoord te bereiken, zodat hieraan zo spoedig mogelijk uitvoering kan worden gegeven.


Des Weiteren haben zwei Mitgliedstaaten das Generalsekretariat des Rates darüber informiert, dass ihre Rechtsvorlagen zur Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses ihren Parlamenten bereits übermittel wurden bzw. in Kürze übermittelt werden.

Verder zijn er twee lidstaten die het secretariaat-generaal van de Raad hebben meegedeeld dat de wetgevingsvoorstellen voor de omzetting van dit kaderbesluit inmiddels voorgelegd zijn, dan wel zeer binnenkort voorgelegd zullen worden aan hun parlement.


Des Weiteren haben zwei Mitgliedstaaten das Generalsekretariat des Rates darüber informiert, dass ihre Rechtsvorlagen zur Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses ihren Parlamenten bereits übermittel wurden bzw. in Kürze übermittelt werden.

Verder zijn er twee lidstaten die het secretariaat-generaal van de Raad hebben meegedeeld dat de wetgevingsvoorstellen voor de omzetting van dit kaderbesluit inmiddels voorgelegd zijn, dan wel zeer binnenkort voorgelegd zullen worden aan hun parlement.


Wie ich sagte, Frau Präsidentin, wurden Studien zur Luftverkehrssicherheit durchgeführt und die Studien zur Sicherheit des Seeverkehrs werden dem Parlament in Kürze übermittelt.

Zoals ik al zei, mevrouw de Voorzitter, zijn er studies gemaakt naar de veiligheid van het luchtvaartverkeer en de bevindingen van de studies naar de veiligheid van het scheepvaartverkeer zullen binnenkort worden voorgelegd aan het Parlement.


Unbeschadet der genannten Mitteilung und technischen Beschreibung kann den interessierten Zentralstellen in dringlichen Fällen vertraulich eine von den Polizeibehörden ausgehende Nachricht und kurze Beschreibung übermittelt werden.

In spoedeisende gevallen zal een bericht en een korte beschrijving, afkomstig van de politieautoriteiten, onder de nodige voorzorgen aan de belanghebbende centrale bureaus kunnen worden toegezonden, onverminderd de kennisgeving en de technische beschrijving waarvan hierboven sprake was.


Von Personen, die auf dem Luftweg in die EU einreisen, werden dem Zielmitgliedstaat auf Anfrage kurz vor dem Abflug so genannte API-Daten übermittelt, die den Passangaben entsprechen, um die Grenzschutzbehörden auf Risikopassagiere hinzuweisen.

Voor personen die naar de EU vliegen, worden op verzoek van de lidstaat van bestemming vóór het instappen, of in verband daarmee, de in het paspoort vermelde gegevens doorgegeven als op voorhand te verstrekken passagiersgegevens (Advance Passenger Information, API) teneinde de grensbewakingsautoriteiten opmerkzaam te maken op passagiers die een risico vormen .


Derzeit werden die Ergebnisse der Kontrollen mit den griechischen Behörden erörtert und die Ergebnisse der Prüfung werden ihnen in Kürze übermittelt.

De bevindingen van de controle worden momenteel besproken met de Griekse autoriteiten.


Für Italien und Luxemburg sollen die zusätzlichen Angaben, die die Kommission zur Prüfung der Unterstützungsanträge benötigt, in Kürze übermittelt werden, damit die entsprechenden Beschlüsse ergehen können.

Tenslotte worden wat Italië en Luxemburg betreft de aanvullende gegevens die nodig zijn voor de behandeling van de steunaanvragen op dit moment aan de Commissie toegezonden, de besluiten voor deze landen zullen na elkaar genomen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze übermittelt werden' ->

Date index: 2025-01-07
w