Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürze vorliegen wird " (Duits → Nederlands) :

Ein Innovationsanzeiger über Biotechnologie, der in Kürze vorliegen wird, zeigt, dass die leistungsstärksten EU-Unternehmen mit den US-Unternehmen durchaus konkurrieren können, zu einem großen Teil aber noch nicht die erforderliche kritische Masse erreicht haben.

Een te verschijnen studie over innovaties op het gebied van de biotechnologie toont aan dat de best presterende ondernemingen in de EU concurrerend zijn met de VS, maar dat veel bedrijven nog geen kritische massa hebben bereikt.


Der vollständige Bericht der Kommission über die Ergebnisse der Konsultation wird in Kürze vorliegen ( [http ...]

Het volledige verslag van de Commissie over de resultaten van de raadpleging kan binnenkort worden geraadpleegd op [http ...]


die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit einer Rückführungsentscheidung kombinieren, um Doppelarbeit zu vermeiden; den Missbrauch des Systems zu bekämpfen, indem sie die Möglichkeit, Asylanträge im beschleunigten Verfahren oder – wenn dies für angemessen ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelij ...[+++]


Da der Ball nun, was die geteilte Mittelverwaltung anbelangt, bei den Mitgliedstaaten liegt, ist zu hoffen, dass uns die Stellungnahme des Rates in Kürze vorliegen wird. In diesem Zusammenhang, Herr Präsident, werde ich anlässlich der Fragestunde eine schriftliche Anfrage beantragen, in der ich den Rat ersuchen möchte, unmittelbar nach seiner Aussprache über diesen ausgezeichneten Bericht eine Stellungnahme abzugeben.

Er is vanwege het gedeelde beheer met de vinger gewezen naar bepaalde lidstaten, en in dat verband zou ik graag een snelle reactie van de Raad willen horen. Daarom, mijnheer de Voorzitter van het Parlement, zal ik voor het vragenuur aan de Raad een schriftelijke vraag stellen, zodat de Raad heel snel kan reageren, zodra er een gedachtewisseling heeft plaatsgevonden over dit uitstekende verslag van de Europese Rekenkamer.


Eine allgemeine Prüfung Irlands im Rahmen dieses Artikels wurde 2008 in einer Reihe von Sektoren durchgeführt, und in Kürze wird der Bericht darüber vorliegen.

In 2008 is uit hoofde van dit artikel in een aantal sectoren een algemene audit van Ierland uitgevoerd. Binnenkort komt het verslag daarvan beschikbaar.


Die Entscheidung über die zusätzliche Speicherung von biometrischen Identifikatoren auf Visaaufklebern wird im Wesentlichen vom Ergebnis der derzeit stattfindenden Pilottests abhängen. Die Ergebnisse dieses Vorhabens werden in Kürze vorliegen.

Het besluit over de aanvullende opslag van biometrische identificatiemiddelen op de visumsticker zal voornamelijk afhangen van de resultaten van een proefproject dat momenteel wordt uitgevoerd. De resultaten van dit project zijn binnenkort te verwachten.


In Kürze wird er vorliegen, aber jetzt ist eine sehr wichtige Gelegenheit, Ihnen aus erster Hand die Schlussfolgerungen unserer heutigen Sitzung darzulegen.

Die versie is op zeer korte termijn klaar, maar dit is een heel belangrijke mogelijkheid om u de besluiten van onze zitting van vandaag uit de eerste hand voor te stellen.


Es geht um eine Arbeit, für die die Frist am 31. Dezember 2001 abgelaufen ist und die nach Auskunft der Kommission dem Parlament in Kürze vorliegen wird.

Het genoemde verslag had al op 31 december vorig jaar klaar moeten zijn. De Commissie heeft ons laten weten dat zij dit verslag binnenkort aan het Parlement zal voorleggen.


Der vollständige Bericht der Kommission über die Ergebnisse der Konsultation wird in Kürze vorliegen ( [http ...]

Het volledige verslag van de Commissie over de resultaten van de raadpleging kan binnenkort worden geraadpleegd op [http ...]


Der Rat billigte den neuen Ansatz der Kommission zur Verbesserung des MWSt-Systems; er erwartet mit Interesse den diesbezüglichen Aktionsplan der Kommission, der in Kürze vorliegen und die von den Mitgliedstaaten in der Gruppe "Steuerpolitik" eingebrachten Vorschläge enthalten wird.

De Raad heeft steun betuigd voor de door de Commissie geschetste nieuwe benadering voor een betere werking van het BTW-stelsel en ziet met belangstelling uit naar het door de Commissie aangekondige actieplan op dit terrein, waarin rekening is gehouden met de suggesties die de lidstaten in de Groep Belastingbeleid hebben aangedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze vorliegen wird' ->

Date index: 2022-06-25
w