Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Haushaltsplan verabschieden
Druck in der kurzen Farbskala
Ein Gesetz verabschieden
Gerichtsbedienstete kurz unterrichten
Halbautomatische Kurz-Feuerwaffe
Halbautomatische Kurz-Schusswaffe
Kurz-Feuerwaffe
Kurze Einzelladerwaffe mit Zentralfeuerzündung
Kurze Farbskala
Kurze Feuerwaffe
Kurze Repetier-Feuerwaffe
Kurze Repetierwaffe
Kurze Skala
Kurze Waffe
Kurzwaffe
Verabschieden

Traduction de «kürze verabschieden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
halbautomatische Kurz-Feuerwaffe (1) | halbautomatische Kurz-Schusswaffe (2)

kort semi-automatisch vuurwapen


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Zentralfeuerzündung (2)

kort enkelschotsvuurwapen met centrale ontsteking


kurze Repetier-Feuerwaffe (1) | kurze Repetierwaffe (2)

kort repeteervuurwapen


Druck in der kurzen Farbskala | kurze Farbskala | kurze Skala

volkleurendruk


kurze Feuerwaffe | kurze Waffe | Kurzwaffe

kort vuurwapen | kort wapen




den Haushaltsplan verabschieden

de begroting goedkeuren


ein Gesetz verabschieden

een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen




Gerichtsbedienstete kurz unterrichten

leden van de rechtbank informeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird sie in Kürze einen innovativen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über umweltgerechte Produktgestaltung verabschieden.

Bovendien zal zij binnenkort een innovatief voorstel voor een kaderrichtlijn betreffende het eco-ontwerp van producten goedkeuren.


Dieser Bericht soll die Arbeit der Kommission unterstützen, die in Kürze eine Mitteilung verabschieden wird, in der die Nachbereitung der Rio+20-Konferenz, die Bestandsaufnahme der MEZ und die Entwicklungs-Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 zusammengefasst werden.

De Commissie staat op het punt een mededeling aan te nemen betreffende de follow-up van de Rio+20-conferentie, de herziening van de MDG's en het ontwikkelingskader voor de periode na 2015; dit verslag beoogt een bijdrage te leveren aan dit proces.


Ein weiterer wesentlicher Punkt des Berichts ist die Annahme, Umsetzung und Überwachung der nationalen Aktionspläne durch die Mitgliedstaaten. Laut den jüngsten Statistiken haben zehn EU-Mitgliedstaaten einen nationalen Aktionsplan zu Frauen, Frieden und Sicherheit, und fünf weitere Mitgliedstaaten sind kurz davor, ihre Aktionspläne zu verabschieden.

Een ander cruciaal punt van het verslag is de goedkeuring en uitvoering van nationale actieplannen, alsmede het toezicht daarop door de lidstaten. Daarbij zij aangemerkt dat volgens de laatste statistieken tien lidstaten een nationaal plan inzake vrouwen, vrede en veiligheid hebben en vijf andere lidstaten momenteel bezig zijn een dergelijk actieplan af te ronden.


– (IT) Frau Präsidentin! Ich möchte dem Berichterstatter, Ulrich Stockmann, zu seiner hervorragenden Arbeit gratulieren: er hat den Inhalt eines Textes, eines Vorschlags für eine Richtlinie, die wir in Kürze verabschieden werden, sehr gut beschrieben.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag de rapporteur, de heer Stockmann, willen feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht: hij heeft een heel goede beschrijving gegeven van de tekst met het voorstel voor een richtlijn die we straks gaan aannemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise erarbeiten wir neue Leitlinien für den Einsatz des RASFF, die die Kommission in Kürze verabschieden wird.

Zo werken we bijvoorbeeld aan nieuwe richtsnoeren voor de toepassing van het RASFF, die de Commissie binnenkort zal goedkeuren.


Die Kommission begrüßt die Unterstützung für diese Initiativen und Ideen, die in der Entschließung über die Zukunft des Textilsektors enthalten ist, welche das Parlament in Kürze verabschieden wird.

De Commissie verwelkomt de steun voor deze initiatieven en ideeën in de resolutie over de toekomst van de textielsector die het Parlement binnenkort zal aannemen.


Die Kommission hat außerdem kürzlich über die Umsetzung der Biokraftstoffrichtlinie berichtet [7], und sie wird in Kürze einen Vorschlag zur Revision dieser Richtlinie verabschieden.

Voorts heeft zij onlangs een verslag[7] gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van de biobrandstoffenrichtlijn en zal zij binnenkort een voorstel tot herziening van die richtlijn indienen.


Die Kommission hat außerdem kürzlich über die Umsetzung der Biokraftstoffrichtlinie berichtet [7], und sie wird in Kürze einen Vorschlag zur Revision dieser Richtlinie verabschieden.

Voorts heeft zij onlangs een verslag[7] gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van de biobrandstoffenrichtlijn en zal zij binnenkort een voorstel tot herziening van die richtlijn indienen.


- Auf dieser Grundlage wird das Arbeitsprogramm vorbereitet, das die neue Kommission kurz nach ihrer Einführung verabschieden wird.

- Het werkprogramma zal op basis hiervan worden voorbereid om door de nieuwe Commissie spoedig na haar aanstelling te worden goedgekeurd.


Ferner wird sie in Kürze einen innovativen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über umweltgerechte Produktgestaltung verabschieden.

Bovendien zal zij binnenkort een innovatief voorstel voor een kaderrichtlijn betreffende het eco-ontwerp van producten goedkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze verabschieden' ->

Date index: 2024-01-10
w