Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürze stattfinden wird " (Duits → Nederlands) :

Die Abstimmung wird in Kürze stattfinden.

De stemming vindt dadelijk plaats.


Die Abstimmung wird in Kürze stattfinden.

De stemming vindt zo dadelijk plaats.


D. in der Erwägung, dass die ACTA-Verhandlungsführer den konsolidierten Text am 6. Oktober 2010 veröffentlicht haben und anschließend die Kommission das Parlament kurz darüber informiert hat, dass die Kommission den endgültigen Text des ACTA am 15. November 2010 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht hat und dass vom 30. November bis zum 3. Dezember (oder, falls nötig, bis zum 4. Dezember) in Sydney ein technisches Treffen zur Fertigstellung der juristischen Feinarbeit stattfinden wird,

D. overwegende dat de ACTA-onderhandelaars de geconsolideerde tekst op 6 oktober 2010 openbaar hebben gemaakt en dat de Commissie het Parlement vervolgens op de hoogte heeft gesteld; overwegende dat de Commissie de definitieve ACTA-tekst op 15 november 2010 heeft bekend gemaakt; overwegende dat er van 30 november tot 3 december (zo nodig 4 december) 2010 in Sydney een technische bijeenkomst plaats zal hebben voor de definitieve juridische afwerking,


Sobald die Kommission ihren Verordnungsentwurf vorlegt - wir würden gerne der Kommission und, das muss ich sagen, besonders Präsident Barroso und Vizepräsident Šefčovič für ihr Engagement danken, mit dem sie dieser Frage in dem Arbeitsplan der Kommission Priorität verliehen haben; wir sind auch dankbar, dass dies sofort und sehr schnell stattfinden wird, wie uns Herr Šefčovič in Kürze mitteilen wird - wir werden einen Text haben, mit dem wir zusammen mit dem Rat und dem Parlament etwas in Bew ...[+++]

Zodra de Commissie haar ontwerpverordening indient – en wij danken de Commissie en in het bijzonder voorzitter Barroso en vicevoorzitter Šefčovič voor de prioriteit die zij dit thema in het werkprogramma van de Commissie hebben gegeven, en voor de voortvarendheid en spoed waarmee zij dit zullen realiseren, zoals de heer Šefčovič ons zo dadelijk zal vertellen – zullen wij beschikken over een tekst waarmee wij samen met de Raad en het Europees Parlement hopelijk binnen zes maanden iets in beweging kunnen zetten waar de Europese burgers ongetwijfeld op zitten te wachten.


Im Zusammenhang mit dieser geplanten Aktualisierung/ Änderung des EU-Rechnungslegungsrahmens wird in Kürze eine öffentliche Konsultation stattfinden.

In de context van deze geplande modernisering/wijziging van het kader voor de financiële verslaglegging gaat binnenkort een openbare raadpleging van start.


A. unter Hinweis auf das nächste Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik sowie der Europäischen Union, das in Kürze in Lima stattfinden wird und das eine Gelegenheit sein muss, um konkrete Lösungen für die beiden Regionen zu finden und ihre Aktionen zu stärken,

A. overwegende dat de volgende topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied en van de Europese Unie, die binnenkort gehouden zal worden in Lima, aangegrepen moet worden om concrete oplossingen in te brengen die de twee regio's dichter bij elkaar brengen en hun optreden kracht bijzetten,


Der Rat führte ferner im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates einen Gedankenaustausch über die Vorbereitungsarbeiten für den dreigliedrigen Sozialgipfel über Wachstum und Beschäftigung, der kurz vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 25. März in Brüssel stattfinden wird.

In het kader van de voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wisselde de Raad ook van gedachten over de voorbereiding van de jaarlijkse tripartiete sociale top over groei en werkgelegenheid, die op 25 maart aan de vooravond van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Brussel wordt gehouden.


Diese grundlegende Veränderung des internationalen Handels mit Textil- und Bekleidungserzeugnissen wird kurz nach der Erweiterung der EU stattfinden, durch die zu den bisher 2,1 Mio. Beschäftigten der Textil- und Bekleidungsindustrie der EU weitere 500.000 hinzukommen werden.

Deze belangrijke wijziging in de textielhandel komt vlak na de uitbreiding van de EU, waardoor het aantal van 2,1 miljoen mensen die momenteel in de EU in de textiel- en kledingsector werkzaam zijn in een klap met een half miljoen werknemers wordt uitgebreid.


Die diesjährige siebte European Finance Convention and ECU Week wird während der belgischen Präsidentschaft kurz vor dem EG-Gipfel nach Brüssel kommen und soll vom 29. November bis 3. Dezember im Sheraton Hotel - Brussels Airport stattfinden.

De 7e jaarlijkse European Finance Convention and ECU Week komt naar Brussel gedurende het Belgische voorzitterschap van de Gemeenschap, even voor de Topconferentie van de EG en zal in het Sheraton Brussels Airport Hotel worden gehouden van 29 november tot 3 december.


An der Konferenz und den Workshops, die zwischen dem 8. und 12. November stattfinden, nehmen Vertreter aus Ministerien der zwölf NUS und erstmals auch Ministerialbeamte aus der Mongolei teil, die in Kürze ebenfalls Empfänger der TACIS-Hilfe sein wird.

De conferenties en werkvergaderingen vinden plaats van 8 tot 12 november en worden bijgewoond door ministeriële afgevaardigden van de 12 NOS - landen en, als nieuwkomers, afgevaardigden van Mongolië, dat binnenkort als begunstigde wordt opgenomen in het TACIS-Programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze stattfinden wird' ->

Date index: 2021-10-04
w