Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative Verwendung von Agrarprodukten
Ausübender Künstler
Bildhauer
Community Artist
Community-Künstler
Community-Künstlerin
Dingliche Ersetzung
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Filmschaffender
Fotograf
Interpretierender Künstler
Künstler
Künstlerischer Beruf
Künstlermodell
Maler
Modell für Künstler
Musiker
Performance- und Aktionskünstler
Performance- und Aktionskünstlerin
Performance-Künstler
Schauspieler
Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen
Sänger
Varieté-Künstler

Traduction de «künstler in anderen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Community Artist | Community-Künstlerin | Community-Künstler | Community-Künstler/Community-Künstlerin

gemeenschapskunstenaar


künstlerischer Beruf [ Bildhauer | Filmschaffender | Fotograf | interpretierender Künstler | Künstler | Maler | Musiker | Sänger | Schauspieler ]

beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]


Künstlermodell | Modell für Künstler | Modell für Künstler

fotomodel | tekenmodel | artistiek model | levend model


Performance- und Aktionskünstler | Performance- und Aktionskünstlerin | Performance-Künstler | Performance-Künstler/Performance-Künstlerin

uitvoerend kunstenaar


Ständiger Ausschuss für die Betriebssicherheit und den Gesundheitsschutz im Steinkohlenbergbau und in anderen Förderindustrien | Ständiger Ausschuss für die Betriebssicherheit und den Gesundheitsschutz im Steinkohlenbergbau und in den anderen mineralgewinnenden Betrieben

Permanent Orgaan voor de veiligheid en de gezondheidsvoorwaarden in de steenkolenmijnen en andere winningsindustrieën


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen | Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen

stand van de besprekingen in andere Raadsformaties






alternative Verwendung von Agrarprodukten [ Verwendung von Agrarprodukten zu anderen als Ernährungszwecken ]

alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. legt der Kommission nahe, zielgerichtete und sachgerechte Maßnahmen zur Erhöhung der Rechtssicherheit im Einklang mit dem Ziel der Kommission einer besseren Rechtsetzung zu prüfen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen eines einheitlichen Unionsurheberrechts auf Arbeitsplätze und Innovation, auf die Interessen der Urheber, ausübenden Künstler und anderen Rechtsinhaber sowie auf die Förderung des Zugangs von Verbrauchern zu regionaler kultureller Vielfalt zu untersuchen;

28. verzoekt de Commissie na te gaan welke gerichte en passende maatregelen er kunnen worden genomen om de rechtszekerheid te verbeteren, overeenkomstig het streven van de Commissie naar betere regelgeving; verzoekt de Commissie te onderzoeken welke gevolgen de invoering van één enkele Europese titel voor de bescherming van het auteursrecht zou hebben voor werkgelegenheid en innovatie, voor de belangen van auteurs, uitvoerend kunstenaars en andere rechthebbenden, en voor de bevordering van de toegang van consumenten tot regionale culturele diversiteit;


28. legt der Kommission nahe, zielgerichtete und sachgerechte Maßnahmen zur Erhöhung der Rechtssicherheit im Einklang mit dem Ziel der Kommission einer besseren Rechtsetzung zu prüfen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen eines einheitlichen Unionsurheberrechts auf Arbeitsplätze und Innovation, auf die Interessen der Urheber, ausübenden Künstler und anderen Rechtsinhaber sowie auf die Förderung des Zugangs von Verbrauchern zu regionaler kultureller Vielfalt zu untersuchen;

28. verzoekt de Commissie na te gaan welke gerichte en passende maatregelen er kunnen worden genomen om de rechtszekerheid te verbeteren, overeenkomstig het streven van de Commissie naar betere regelgeving; verzoekt de Commissie te onderzoeken welke gevolgen de invoering van één enkele Europese titel voor de bescherming van het auteursrecht zou hebben voor werkgelegenheid en innovatie, voor de belangen van auteurs, uitvoerend kunstenaars en andere rechthebbenden, en voor de bevordering van de toegang van consumenten tot regionale culturele diversiteit;


Die Situation eines Produzenten, der das exklusive Kabelrecht vom Urheber oder vom ausübenden Künstler erworben hat, unterscheidet sich wesentlich von derjenigen eines Produzenten, der das Recht auf Weiterverbreitung durch Kabel von einem anderen Produzenten erworben hat.

De situatie van een producent die het exclusieve kabelrecht van de auteur of van de uitvoerende kunstenaar heeft verworven, is wezenlijk verschillend van die van de producent die het recht op doorgifte via de kabel van een andere producent heeft verworven.


Auch diesbezüglich unterscheidet sich die Situation eines Produzenten, der beabsichtigt, sein Recht auf Weiterverbreitung durch Kabel an einen anderen Produzenten abzutreten, wesentlich von derjenigen eines Urhebers oder eines Künstlers, der im Rahmen eines individuellen Arbeitsverhältnisses mit einem Produzenten verhandeln muss.

Ook in dat opzicht is de situatie van de producent die overweegt om zijn recht op doorgifte via de kabel aan een andere producent over te dragen, wezenlijk verschillend van die van een auteur of van een kunstenaar die in het kader van een individuele arbeidsrelatie met een producent moet onderhandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls diese Bestimmung aufgrund der relevanten Bestimmungen des europäischen Rechts auf Künstler anwendbar wäre, die in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union ansässig sind und gelegentlich in Belgien arbeiten, könnte das somit eingeführte System des Künstlerscheins kein Hindernis für den Zugang dieser Künstler zu dem damit eingerichteten spezifischen Sozialversicherungsstatut darstellen.

In de gevallen waarin zij, krachtens de relevante bepalingen van het Europees recht, van toepassing zou zijn op de kunstenaars die in een andere lidstaat van de Europese Unie verblijven en occasioneel in België werken, is het systeem van het visum kunstenaar dat zij invoert, niet van dien aard dat zij de toegang van die artiesten tot het daarbij ingevoerde specifieke socialezekerheidsstatuut zou kunnen belemmeren.


Da jedoch von der Europäischen Kommission keine Folgenabschätzung über die Folgen einer möglichen Verlängerung der Schutzdauer für ausübende Künstler in anderen Sektoren durchgeführt wurde, ist in diesem Stadium eine solche Verlängerung nicht vertretbar.

Omdat de Commissie echter geen effectbeoordeling van de gevolgen van een eventuele verlenging van de beschermingstermijn voor uitvoerende kunstenaars in andere sectoren heeft uitgevoerd, is zo'n verlenging op dit moment niet redelijk.


Insgesamt können nur 5 % der ausübenden Künstler tatsächlich von ihrem Beruf leben – alle anderen müssen dazuverdienen.

Over het geheel genomen komt thans slechts 5 % van de uitvoerende kunstenaars rond met hun beroep; alle anderen moeten bijverdiensten zoeken.


15. fordert ferner die Mitgliedstaaten auf, der gemeinschaftsweiten Anerkennung von Diplomen und anderen Zeugnissen, die von sämtlichen europäischen und staatlichen Konservatorien und Kunstschulen sowie anderen offiziellen Schulen der darstellenden Künste für Künstler ausgestellt werden, besonderes Augenmerk zu widmen, um ihren Inhabern zu ermöglichen, im Einklang mit dem Bologna-Prozess in allen Mitgliedstaaten zu arbeiten und zu studieren; ermutigt in diesem Sinne die Mitgliedstaaten, künstlerische Regelstudiengänge zu för ...[+++]

15. verzoekt voorts de lidstaten bijzondere aandacht te schenken aan de erkenning op communautair niveau van diploma's en andere certificaten die door de verschillende conservatoria, Europese nationale kunstacademies en andere officiële scholen voor uitvoerende kunstenaars worden afgegeven, zodat de houders ervan in alle lidstaten kunnen werken en studeren, conform het proces van Bologna; vraagt de lidstaten in dit verband artistieke schoolopleidingen te stimuleren die een goede persoonlijke en beroepsgerichte opleiding bieden, zodat de studenten niet alleen hun artistieke talenten kunnen ontwikkelen, maar ook een algemene opleiding gen ...[+++]


15. fordert ferner die Mitgliedstaaten auf, der gemeinschaftsweiten Anerkennung von Diplomen und anderen Zeugnissen, die von sämtlichen europäischen und nationalen Konservatorien und anderen offiziellen Schulen der darstellenden Künste für Künstler ausgestellt werden, besonderes Augenmerk zu widmen, um ihren Inhabern zu ermöglichen, in allen Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Bologna-Prozess in allen Mitgliedstaaten zu arbeiten und zu studieren; ermutigt in diesem Sinne die Mitgliedstaaten, künstlerische Regelstudiengänge zu för ...[+++]

15. verzoekt voorts de lidstaten bijzondere aandacht te schenken aan de erkenning op communautair niveau van diploma's en andere certificaten die door de verschillende conservatoria, Europese nationale kunstacademies en andere officiële scholen voor uitvoerende kunstenaars worden afgegeven, zodat de houders ervan in alle lidstaten kunnen werken en studeren, conform het proces van Bologna; vraagt de lidstaten in dit verband artistieke schoolopleidingen te stimuleren die een goede persoonlijke en beroepsgerichte opleiding bieden, zodat de studenten niet alleen hun artistieke talenten kunnen ontwikkelen, maar ook een algemene opleiding gen ...[+++]


(3) Das Folgerecht soll den Urhebern von Werken der bildenden Künste eine wirtschaftliche Beteiligung am Erfolg ihrer Werke garantieren. Auf diese Weise soll ein Ausgleich zwischen der wirtschaftlichen Situation der bildenden Künstler und der Situation der anderen Kunstschaffenden hergestellt werden, die aus der fortgesetzten Verwertung ihrer Werke Einnahmen erzielen.

(3) Met het volgrecht wordt beoogd te waarborgen dat de auteurs van werken van grafische of beeldende kunst in economisch opzicht in het succes van hun werken delen. Dit recht strekt ertoe een evenwicht tot stand te brengen tussen de economische positie van auteurs van werken van grafische of beeldende kunst en de positie van andere scheppende kunstenaars, die wel van verdere exploitatie van hun werken profijt trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künstler in anderen' ->

Date index: 2021-05-07
w