Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Entschädigung haben
Anspruch haben
Anspruch haben auf

Vertaling van "künstler haben anspruch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Anspruch auf Entschädigung haben

recht hebben op een vergoeding


Anspruch auf eine Steuerbefreiung bei der Einfuhr haben | in den Genuss einer Steuerbefreiung bei der Einfuhr gelangen

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese ausübenden Künstler haben Anspruch auf eine angemessene Vergütung bei der Sendung oder bei der (simultanen und vollständigen) Verbreitung durch Kabel einer Rundfunksendung oder der Wiedergabe von zu kommerziellen Zwecken herausgegebenen Tonträgern an einem öffentlichen Ort, in die ihre Darbietung integriert wurde.

Die uitvoerende kunstenaars hebben recht op een billijke vergoeding bij uitzending of bij (simultane en integrale) heruitzending per kabel van een uitzending of bij de overbrenging in het openbaar van fonogrammen die voor handelsdoeleinden zijn uitgegeven, waarin hun uitvoering is opgenomen.


Wird ein zu Handelszwecken veröffentlichter Tonträger für die drahtlose Sendung oder für irgendeine öffentliche Wiedergabe benützt, so haben die ausübenden Künstler und Tonträgerhersteller einen Anspruch auf Vergütung.

De uitzending of mededeling aan het publiek van een voor handelsdoeleinden uitgegeven fonogram geeft uitvoerende kunstenaars en producenten recht op een vergoeding.


Künstler und Forscher, wie auch die Unternehmen, die sie vermarkten, haben Anspruch auf diesen Schutz.

Scheppers en onderzoekers, maar ook de bedrijven die hun werken op de markt brengen, hebben recht op dit soort bescherming.


« Urheber, ausübende Künstler, Produzenten von Tonträgern und Produzenten von audiovisuellen Werken haben Anspruch auf eine Vergütung für die Vervielfältigung zur privaten Benutzung ihrer Werke und Leistungen; dies gilt auch für die in den Artikeln 22 § 1 Nr. 5 und 46 Absatz 1 Nr. 4 des vorliegenden Gesetzes vorgesehenen Fälle.

« De auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken hebben recht op een vergoeding voor de reproduktie voor eigen gebruik van hun werken en prestaties, inclusief voor de gevallen bedoeld in artikel 22, § 1, 5, en artikel 46, eerste lid, 4, van deze wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Nokia Belgium AG und die Gesellschaft schwedischen Rechts « Sony Ericsson Mobile Communications AB » haben die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 17. Dezember 2009 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 28. März 1996 bezüglich des Anspruchs auf Vergütung für Privatkopien der Urheber, ausübenden Künstler und Produzenten von Tonträgern und von audiovisuellen Werken beantragt.

De NV Nokia Belgium en de vennootschap naar Zweeds recht « Sony Ericsson Mobile Communications AB » hebben de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 17 december 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken.


Ausübende Künstler sind in der früheren Gesetzgebung zu oft übergangen worden und, wie jeder andere, der am geistigen Eigentum mitarbeitet, haben sie einen Anspruch auf eine dementsprechende Vergütung.

Uitvoerende kunstenaars zijn al te vaak door vroegere wetgeving over het hoofd gezien. Net als alle anderen die een bijdrage leveren aan de totstandkoming van intellectueel eigendom, hebben zij recht op een behoorlijke honorering.


Der fragliche Absatz 2 von Artikel 55 des Urheberrechtsgesetzes bestimmt die Grundlage der Vergütung für das Kopieren zur privaten Verwendung von Werken und Leistungen der Urheber, ausübenden Künstler und Produzenten von Tonträgern und von audiovisuellen Werken, auf die sie aufgrund von Absatz 1 dieses Artikels Anspruch haben.

Het in het geding zijnde tweede lid van artikel 55 van de Auteurswet bepaalt de grondslag van de vergoeding voor de reproductie voor eigen gebruik van werken en prestaties van de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken, waarop zij recht hebben op grond van het eerste lid van dat artikel.


Unser gegenwärtiges Ziel ist es jedoch, dass die Künstler als Arbeitnehmer mit denselben Rechten wie alle Arbeitnehmer betrachtet werden; Künstler sind Menschen und Arbeitnehmer, und als solche haben sie Anspruch auf Arbeitsbedingungen, die eines europäischen Bürgers würdig sind.

Vandaag hebben wij echter tot doel ervoor te zorgen dat de kunstenaar beschouwd wordt als een werknemer, met alle rechten die werkenden toekomen. Een kunstenaar is een werknemer, en als zodanig heeft hij recht op arbeidsvoorwaarden die een Europese burger waardig zijn.


Wird ein zu Handelszwecken veröffentlichter Tonträger für die drahtlose Sendung oder für irgendeine öffentliche Wiedergabe benützt, so haben die ausübenden Künstler und Tonträgerhersteller einen Anspruch auf Vergütung.

De uitzending of mededeling aan het publiek van een voor handelsdoeleinden uitgegeven fonogram geeft uitvoerende kunstenaars en producenten recht op een vergoeding.


Wird ein zu Handelszwecken veröffentlichter Tonträger für die drahtlose Sendung oder für irgendeine öffentliche Wiedergabe benützt, so haben die ausübenden Künstler und Tonträgerhersteller einen Anspruch auf Vergütung.

De uitzending of mededeling aan het publiek van een voor handelsdoeleinden uitgegeven fonogram geeft uitvoerende kunstenaars en producenten recht op een vergoeding.




Anderen hebben gezocht naar : anspruch auf entschädigung haben     anspruch haben     anspruch haben auf     künstler haben anspruch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künstler haben anspruch' ->

Date index: 2023-03-20
w