Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftiger ablauf sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Prozess der Konsultation, der in Artikel 8 genannt wird, ist zwar notwendig, sein künftiger Ablauf sollte aber klargestellt werden.

Zelfs indien de in artikel 8 genoemde raadplegingsprocedure zich opdringt, moet worden gepreciseerd hoe deze er in de toekomst uit moet zien.


(2b) Diese Übergangsmaßnahme sollte nicht nur dazu dienen, dass die von der Kommission vor Ablauf der Verordnung (EG) Nr. 213/96 eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden, sondern auch dazu, die Grundlagen für ein künftiges integriertes Programm für die Förderung der Investitionen in allen Entwicklungsländern zu schaffen.

(2 ter) Doel van deze overgangsregeling is niet alleen de naleving van de door de Commissie, vóór het verstrijken van Verordening (EG) nr. 213/96 aangegane verplichtingen te waarborgen, maar ook de grondslag te leggen voor een toekomstig geïntegreerd programma om investeringen in alle ontwikkelingslanden te bevorderen.


Zu diesem Zweck sollte die Konferenz der Vertragsparteien wirksame Regelungen für die künftige Arbeit dieser Gruppe bezüglich der Anzahl der Sitzungen (zwei [.] Treffen pro Jahr) und der Art des Büros (ständig, bis zum Ablauf des Mandats der Ad-hoc-Gruppe) vorsehen.

Daartoe zou de CoP effectieve regelingen moeten treffen voor toekomstige werkzaamheden van deze groep wat betreft het aantal vergaderingen (twee vergaderingen per jaar) en de aard van het bureau (permanent tot het eind van het mandaat van de ad hoc groep).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftiger ablauf sollte' ->

Date index: 2022-11-08
w