Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen wahlen ihre früheren fehler » (Allemand → Néerlandais) :

Aber vielleicht noch eine Zusatzfrage an Sie, Frau Kommissarin. Zwischen einer Wahlbeobachtungsmission und der nächsten liegen ja vier oder vielleicht fünf Jahre. Leistet die EU in dieser Zeit eigentlich spezielle Hilfe und unterbreitet sie Vorschläge, um Defizite zu beseitigen oder Dinge zu ändern, bei denen wir eventuell Bedarf sehen und um Gedanken, Unterstützung und möglicherweise auch Gelder beisteuern zu können, damit gewährleistet wird, dass die Länder bei künftigen Wahlen ihre früheren Fehler nicht wiederholen?

Ik vraag me echter af of ik de commissaris op een bepaald punt nog wat meer kan uitvragen. Tussen de ene verkiezingswaarnemingsmissie en de volgende verstrijken soms vier of vijf jaar. Biedt de EU eigenlijk specifieke bijstand en suggesties voor het aanpakken van eventuele tekortkomingen of van gebieden die ons inziens zouden moeten worden verbeterd en waarvoor wij ideeën, hulp en wellicht financiële steun kunnen bieden om te waarborgen dat een land bij nieuwe verkiezingen niet de bij vroegere gelegenheden gemaakte fouten herhaalt?


Alle EU-Bürger sollten die Möglichkeit haben, ihre Anliegen vorzubringen und sich an den Vorbereitungen für die künftigen Wahlen zu beteiligen.

Europese burgers moeten hun zorgen kunnen uiten en zich kunnen voorbereiden op de volgende verkiezingen.


4. empfiehlt, dass alles getan wird, damit die im Ausland lebenden Mauretanier bei künftigen Wahlen ihre Stimme abgeben können;

4. pleit ervoor dat alles in het werk wordt gesteld om de in het buitenland verblijvende Mauritaniërs in staat te stellen bij toekomstige verkiezingen hun stem uit te brengen;


4. empfiehlt, dass alles getan wird, damit die im Ausland lebenden Mauretanier bei künftigen Wahlen ihre Stimme abgeben können;

4. pleit ervoor dat alles in het werk wordt gesteld om de in het buitenland verblijvende Mauritaniërs in staat te stellen bij toekomstige verkiezingen hun stem uit te brengen;


4. empfiehlt, dass alles getan wird, damit die im Ausland lebenden Mauretanier bei künftigen Wahlen ihre Stimme abgeben können;

4. pleit ervoor dat alles in het werk wordt gesteld om de in het buitenland verblijvende Mauritaniërs in staat te stellen bij toekomstige verkiezingen hun stem uit te brengen;


In dieser neuen Rechtsform haben die meisten der früheren Besitzer (die Versicherungsnehmer der Versicherungsvereine) ihre kollektive Kontrolle über das Unternehmen sowie ihre Anteile an künftigen Gewinnen verloren.

In deze nieuwe structuur heeft het merendeel van de vroegere eigenaren (de polishouders van de onderlinge verzekeringsvereniging) hun collectieve zeggenschap over de onderneming verloren, alsmede hun aandeel in toekomstige winsten.


3. appelliert an die nigerianische Regierung, dafür zu sorgen, dass die Mittel für die INEC bei künftigen Wahlen zu einem früheren Zeitpunkt freigegeben werden, so dass die Wahlkommission ihre Arbeit früher aufnehmen und damit das Wahlverfahren erleichtern kann;

3. doet een beroep op de Nigeriaanse regering om bij toekomstige verkiezingen eerder middelen ter beschikking van de INEC te stellen zodat deze instantie in een vroeger stadium haar werk kan beginnen hetgeen de verkiezingsprocedure ten goede komt;


Unter Verweis auf ihre Erklärungen zu früheren Wahlprozessen in Togo ruft die EU alle Parteien auf, den politischen Dialog wiederaufzunehmen, um sich auf Rahmenbedingungen für die Wahlen zu verständigen, die für alle Beteiligten annehmbar sind.

Herinnerende aan haar verklaringen ter gelegenheid van eerder gehouden verkiezingen in het land, roept de EU alle partijen op de politieke dialoog te hervatten om tot een voor iedereen aanvaardbare opzet van de verkiezingen te komen.


Die so Verurteilten bleiben zwar in Freiheit, wovon die EU Kenntnis nimmt, doch besteht die Gefahr, daß ihre Teilnahme an künftigen Wahlen hierdurch verhindert wird.

Deze veroordelingen laten hen in vrijheid - waarvan de EU nota neemt - maar zullen hen waarschijnlijk verhinderen aan de komende verkiezingen deel te nemen.


Der Europäische Rat kommt überein, dass der Prozess zur Ernennung der künftigen Kommission, insbesondere die Benennung ihres Präsidenten, unverzüglich nach den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 eingeleitet wird.

De Europese Raad komt overeen dat onmiddellijk na de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2009 begonnen zal worden aan het proces van de benoeming van de toekomstige Commissie, met name van de voorzitter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen wahlen ihre früheren fehler' ->

Date index: 2022-03-06
w