Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergesetzlicher Vorteil
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Finanzieller Vorteil
Komparativer Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil

Traduction de «künftigen vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage






Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Vereinfachung dieses Verfahrens sollte nicht nur künftigen Antragstellern Vorteile bringen, sondern auch sicherstellen, dass solche komplexen Produkte entsprechend solide beurteilt werden und dass eine eindeutige Zuständigkeitsverteilung innerhalb der Agentur erfolgt.

Simplificeren van deze procedure zou niet alleen voordelig zijn voor mogelijke aanvragers, maar ook garanderen dat er een robuuste beoordeling van deze complexe producten plaatsvindt, alsmede een duidelijke verdeling van de verantwoordelijkheid binnen het Bureau voor deze taak.


In der Erwägung außerdem, dass die Option, die Pufferzonen nicht zu kartographieren, den Vorteil bietet, bei der Untersuchung der künftigen Genehmigungsanträge die Berücksichtigung jeder Abbauphase insgesamt garantieren zu können, und somit die geeignetesten Einrichtungsmaßnahmen auf der Grundlage einer genaueren Umweltverträglichkeitsstudie festlegen zu können;

Overwegende dat die optie, om de buffergebieden niet op de kaart op te nemen, bovendien het voordeel heeft dat elke ontginningsfase als geheel overwogen wordt bij de behandeling van de latere vergunningsaanvragen en bijgevolg dat er gepastere inrichtingsmaatregelen getroffen kunnen worden op grond van een effectenonderzoek voor het leefmilieu, dat zelf gedetailleerder is;


7. ist der Ansicht, dass die Kommission insbesondere darauf achten sollte, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des künftigen Abkommens strenge und durchsetzbare Verifikationsmaßnahmen umfassen, mit denen sichergestellt werden kann, dass die Vorteile des Abkommens auf der Grundlage der vollkommenen Einhaltung der auszuhandelnden Präferenzursprungsregeln lediglich Herstellern aus der EU und Vietnam zugutekommen; fordert außerdem eine Vereinfachung der Ursprungsregeln der EU – ohne dass dabei die Genauigkeit des derzeitigen Systems beein ...[+++]

7. is van mening dat de Commissie er in het bijzonder aandacht aan moet besteden dat de voordelen van de toekomstige overeenkomst ook sterke en afdwingbare verificatiemaatregelen omvatten om te waarborgen dat de overeenkomst alleen ten goede komt aan de Europese en Vietnamese producenten die de preferentiële oorsprongsregels waarover zal worden onderhandeld volledig eerbiedigen; verzoekt eveneens om een vereenvoudiging van de EU-oorsprongsregels zonder het huidige stelsel minder streng te maken, om ze makkelijker toepasbaar te maken voor marktdeelnemers en de douane en om Vietnam in staat te stellen ten volle te profiteren van de tarief ...[+++]


8. ist der Ansicht, dass die Kommission insbesondere darauf achten sollte, dafür zu sorgen, dass die Vorteile des künftigen Abkommens strenge und durchsetzbare Verifikationsmaßnahmen umfassen, mit denen sichergestellt werden kann, dass die Vorteile des Abkommens auf der Grundlage der vollkommenen Einhaltung der auszuhandelnden Präferenzursprungsregeln lediglich Herstellern aus der EU und Vietnam zugutekommen; fordert außerdem eine Vereinfachung der Ursprungsregeln der EU – ohne dass dabei die Genauigkeit des derzeitigen Systems beein ...[+++]

8. is van mening dat de Commissie er in het bijzonder aandacht aan moet besteden dat de voordelen van de toekomstige overeenkomst ook sterke en afdwingbare verificatiemaatregelen omvatten om te waarborgen dat de overeenkomst alleen ten goede komt aan de Europese en Vietnamese producenten die de preferentiële oorsprongsregels waarover zal worden onderhandeld volledig eerbiedigen; verzoekt eveneens om een vereenvoudiging van de EU-oorsprongsregels zonder het huidige stelsel minder streng te maken, om ze makkelijker toepasbaar te maken voor marktdeelnemers en de douane en om Vietnam in staat te stellen ten volle te profiteren van de tarief ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Zur Erreichung der Ziele in Artikel 9 Absatz 1 des Beschlusses Nr. 243/2012/EU und unter Berücksichtigung der Analyse der technologischen Trends, des künftigen Bedarfs an und der künftigen Nachfrage nach Frequenzen sowie der Analyse der gemäß Artikel 2 dieses Beschlusses erhobenen Daten kann die Kommission in diese Berichte mögliche spezifische Optionen für die Deckung des ermittelten Bedarfs und die Maximierung der Effizienz der Frequenznutzung aufnehmen und dabei auf Nachteile (einschließlich Kosten für die Nutzer, Hersteller und den Gesamthaushalt der EU einerseits und die betreffenden Mitgliedstaaten andererseits) und ...[+++]

2. Om te kunnen voldoen aan de doelstellingen van artikel 9, lid 1, van Besluit nr. 243/2012/EU en rekening houdend met de analyse van technologische tendensen, toekomstige behoeften en de vraag naar spectrum, alsmede met een analyse van de op grond van artikel 2 van dit besluit bijeengebrachte gegevens, kan de Commissie in deze verslagen eventuele specifieke opties opnemen om in te spelen op de vastgestelde behoeften en de efficiëntie van het spectrumgebruik te optimaliseren, rekening houdend met de nadelen (zoals de kosten voor de gebruikers, de producenten en de financiële begroting van de Unie en de betrokken lidstaten) en de voordelen, met inbegrip van e ...[+++]


5. betont, dass die Umsetzung der internen Reformen, zu denen sich Kroatien als Teil des Beitrittsprozesses verpflichtet hat, nach dem Beitritt fortgesetzt werden muss; unterstreicht, wie wichtig die stärkere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Ziele und gegenseitigen Vorteile der Erweiterung ist, insbesondere mit Blick auf das durch die Verfassung vorgeschriebene Referendum, welches in Kroatien innerhalb von 30 Tagen nach der Verabschiedung des Beschlusses über den Beitrittsvertrag durch das kroatische Parlament abgehalten werden muss; stellt fest, dass die Aufklärungskampagne gerade wegen ihrer Bedeutung und des Strebens nach ...[+++]

5. benadrukt dat Kroatië ook na toetreding door moet gaan met de uitvoering van de interne hervormingen die het land in het kader van het toetredingsproces heeft toegezegd; benadrukt dat het van groot belang is de kennis bij de Kroatische bevolking over de doelstellingen en voordelen voor alle partijen van de uitbreiding te vergroten, met name gezien het grondwettelijk voorgeschreven referendum dat in Kroatië binnen 30 dagen na de datum waarop het besluit inzake het Toetredingsverdrag wordt goedgekeurd door het Kroatische parlement, moet worden gehouden; benadrukt dat een voorlichtingscampagne juist vanwege het grote gewicht daarvan en ...[+++]


9. hebt hervor, dass die jüngsten Entwicklungen der Wirtschaft und des Arbeitsmarktes in Kombination mit künftigen Herausforderungen, wie zum Beispiel dem demografischen Wandel und dem Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft, bessere Strategien bei Beschäftigung, Bildung und Arbeitsorganisation erfordern, um die Wettbewerbsfähigkeit der EU und die Arbeits- und Lebensbedingungen zu verbessern und neue Arbeitsplätze zu schaffen und in diesem Sinne „intelligentes Wachstum“ zu fördern und Vollbeschäftigung mit sozialer Sicherheit sowie einem nachhaltigen Produktions- und Lebensstil zu verbinden; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung ...[+++]

9. benadrukt dat er in het licht de recente economische en arbeidsmarktontwikkelingen, alsook toekomstige uitdagingen zoals demografische veranderingen en de overschakeling op een duurzame economie, betere strategieën inzake werkgelegenheid, onderwijs en arbeidsorganisatie nodig zijn om het concurrentievermogen van de EU en de werk- en leefomstandigheden te verbeteren, nieuwe banen te scheppen en dus „slimme groei” tot stand te brengen, waarbij volledige werkgelegenheid hand in hand gaat met welvaart en duurzame productie gepaard gaat met duurzame levenswijzen; onderstreept in dit verband het belang van universele toegang tot een leven ...[+++]


3. erinnert die EU-Organe und die Regierungen der Mitgliedstaaten daran, den Interessen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen; weist insbesondere darauf hin, dass in einem Umfeld des Freihandels protektionistische Maßnahmen nicht funktionieren, sondern lediglich dazu dienen, den Freihandel und die Auswahlmöglichkeiten der Verbraucher zu beschränken, die Preise in die Höhe zu treiben und EU-Unternehmen zu schließen; stellt fest, dass langfristig die sich aus dem bilateralen Freihandel ergebenden Vorteile insgesamt größer sind als die kurzfristigen Vorteile des Protektionismus; erinnert daran, dass die Einführung von Schutzmaßnahmen die F ...[+++]

3. wil de instellingen van de Europese Unie en de regeringen van de lidstaten eraan herinneren de belangen van de Gemeenschap te behartigen; wil er met name op wijzen dat protectionistische maatregelen in een vrijhandelsomgeving niet werken, maar alleen de vrijhandel en de keuzemogelijkheden van de consument beperken, de prijzen opdrijven en Europese bedrijven met sluiting bedreigen; merkt op dat de voordelen van bilaterale vrijhandel op de lange termijn de kortstondige voordelen van protectionisme overwegen; wil eraan herinneren d ...[+++]


Die Vielfalt und der Umfang der geplanten Beteiligungen im Hinblick auf die Konzession, das Forschungsprogramm, die von der Europäischen Weltraumorganisation vergebenen Verträge, die ordnungspolitischen Aspekte, die Beteiligung am gemeinsamen Unternehmen oder die Mitwirkung an der künftigen Aufsichtsbehörde sind zweifellos ein Vorteil für die internationale Zusammenarbeit.

De verscheidenheid en reikwijdte van de geplande deelnamemogelijkheden, die op het vlak liggen van de concessie, het onderzoekprogramma, de contracten van het Europees Ruimteagentschap, de regelgevingsaspecten, de deelname aan de gemeenschappelijke onderneming of de rol in de toekomstige Toezichtautoriteit, zijn ongetwijfeld positief voor de internationale samenwerking.


Durch die Verbesserung der vom GPS-System ausgestrahlten Signale erleichtert EGNOS die Interoperabilität des künftigen GALILEO-Systems mit dem derzeitigen GPS-System und erfuellt damit die Anforderungen einer vollständigen Komplementarität zwischen den beiden Systemen zum Vorteil der künftigen Nutzer.

Door de kwaliteit van de door het GPS-systeem uitgezonden signalen te verbeteren vergemakkelijkt EGNOS de interoperabiliteit van het toekomstige GALILEO-systeem met het huidige GPS-systeem en voldoet het juist daardoor aan de eis van een totale complementariteit tussen de twee systemen in het belang van de toekomstige gebruikers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen vorteile' ->

Date index: 2022-08-04
w