Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen sechsten rahmenprogramm anzuwenden sind » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hofft, dass die Kommission die Mobilitätsaktionen mit äußerster Konsequenz und mit verstärkten internen Auditmaßnahmen handhabt, die beim derzeitigen Fünften Rahmenprogramm und beim künftigen Sechsten Rahmenprogramm anzuwenden sind.

De Raad hoopt dat de Commissie mobiliteitsacties met uiterste nauwkeurigheid zal beheren en versterkte interne controlemaatregelen zal toepassen tijdens het lopende vijfde kaderprogramma en het toekomstige zesde kaderprogramma.


Der Rat hofft, dass die Kommission die Mobilitätsaktionen mit äußerster Konsequenz und mit verstärkten internen Auditmaßnahmen handhabt, die beim derzeitigen Fünften Rahmenprogramm und beim künftigen Sechsten Rahmenprogramm anzuwenden sind.

De Raad hoopt dat de Commissie mobiliteitsacties met uiterste nauwkeurigheid zal beheren en versterkte interne controlemaatregelen zal toepassen tijdens het lopende vijfde kaderprogramma en het toekomstige zesde kaderprogramma.


Es sollte daher für eine geeignete, wirkungsvolle Koordinierung mit den im Bereich neue Technologien getroffenen Maßnahmen gesorgt werden, insbesondere mit dem durch den Beschluss Nr. 182/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates(8) verabschiedeten Fünften Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (1998-2002), dem künftigen Sechsten Rahmenprog ...[+++]

Bijgevolg moet worden gezorgd voor een passende en doeltreffende coördinatie met de op het gebied van de nieuwe technologieën ondernomen acties, met name het vijfde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor acties op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (1998-2002), zoals vastgesteld bij Besluit 182/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad(8), en moeten er gecoördineerde maatregelen komen om met name gebruik te kunnen maken van nieuwe mogelijkheden voor meertalige producties en om, met het toekomstige zesde kaderprogramma, te zorgen voor samenhang met de in het kader van dat progra ...[+++]


Im Rahmen der jährlichen Berichte, die die Kommission gemäß Artikel 173 des Vertrags vorzulegen hat, berichtet sie ausführlich über die Fortschritte bei der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms, insbesondere über die Verwirklichung seiner Ziele und Prioritäten, die in den einzelnen Kapiteln des Anhangs I niedergelegt sind; Informationen über finanzielle Aspekte und Verwendung der Instrumente sind ebenfalls einzubeziehen.

In het kader van het door de Commissie uit hoofde van artikel 173 van het Verdrag voor te leggen jaarlijkse verslag brengt de Commissie uitvoerig verslag uit over de vorderingen bij de uitvoering van het zesde kaderprogramma en met name de vorderingen met het bereiken van de doelstellingen en het nastreven van de prioriteiten daarvan als aangegeven onder elke titel van bijlage I; ook wordt informatie over de financiële aspecten en het gebruik van de instrumenten verstrekt ...[+++]


(17) Bei der Durchführung der Forschungstätigkeiten innerhalb des Sechsten Rahmenprogramms sind die ethischen Grundprinzipien, einschließlich derjenigen, die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt sind, zu beachten.

(17) De onderzoeksactiviteiten uit hoofde van het zesde kaderprogramma moeten worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, daaronder begrepen die welke weerspiegeld zijn in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


(10) Gemäß Artikel 166 Absatz 1 des Vertrags sind die wissenschaftlichen und technologischen Ziele und Prioritäten der geplanten Maßnahmen, der Gesamthöchstbetrag und die Einzelheiten der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft am Sechsten Rahmenprogramm sowie die jeweiligen Anteile der vorgesehenen Maßnahmenbereiche festzulegen und die Grundzüge dieser Maßnahmen anzugeben; diese sollen im Einklang mit dem Ziel des Schutzes der ...[+++]

(10) Overeenkomstig artikel 166, lid 1, van het Verdrag moeten de wetenschappelijke en technologische doelstellingen en de relevante prioriteiten van de overwogen activiteiten, het totale maximumbedrag, de nadere regels voor de financiële deelneming van de Gemeenschap aan het zesde kaderprogramma, alsmede de onderscheiden deelbedragen voor elk van de overwogen activiteiten worden vastgesteld, en de grote lijnen van deze activiteiten worden aangegeven; deze zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de doelstelling van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


Folglich wird sich das Cluster-Konzept letztlich zu einem "integrierten Projekt", einem der neuen Forschungsinstrumente, entwickeln, wie sie in dem künftigen Sechsten Rahmenprogramm (2002-2006) vorgeschlagen werden.

De cluster-aanpak zal zich dan ook uiteindelijk ontwikkelen tot een "geïntegreerd project", een van de nieuwe onderzoekgereedschappen die in het komende zesde kaderprogramma (2002-2006) worden voorgesteld.


Nach einem Gedankenaustausch über die Mitteilung der Kommission zur Bewertung der neuen Instrumente des Sechsten Rahmenprogramms, der sich als Reaktion auf den Bericht des hochrangigen Gremiums unter Leitung von Prof. Marimon entspann, sowie über die Mitteilung der Kommission zur künftigen Forschungsförderung der Europäischen Union nahm der Rat die nachstehenden Schlussfolgerungen an:

In aansluiting op een gedachtewisseling over de Commissiemededeling inzake de evaluatie van de nieuwe instrumenten van het zesde kaderprogramma, die een antwoord vormde op het verslag van het panel op hoog niveau onder leiding van prof. Marimon, en de Commissiemededeling inzake het toekomstige beleid van de Europese Unie ter ondersteuning van onderzoek, nam de Raad onderstaande conclusies aan:


Der Rat nahm Schlussfolgerungen zum Thema Industriepolitik und Strukturwandel, zur Bewertung der neuen Instrumente des Sechsten Rahmenprogramms und zur künftigen Forschungsförderung der Europäischen Union sowie zur Nanotechnologie an.

De Raad nam conclusies aan over industriebeleid en structurele verandering, de evaluatie van de nieuwe instrumenten van het zesde kaderprogramma en het toekomstige beleid van de Europese Unie ter ondersteuning van onderzoek, alsook over nanotechnologieën.


Der EWR-Rat nahm Kenntnis von der Entschließung zur Zukunft der europäischen Forschung, die der Rat der EU auf seiner 2272. Tagung am 15. Juni 2000 in Luxemburg angenommen hat, insbesondere von der Aufforderung, die EWR-EFTA-Staaten von Anfang an an den Arbeiten, die zur Verwirklichung des Europäischen Raums der Forschung geplant sind, und an der Ausarbeitung des sechsten Rahmenprogramms zu beteiligen.

De EER-Raad nam nota van de resolutie over de toekomst van het onderzoek in Europa, die de EU-Raad op 15 juni 2000 tijdens zijn 2272e zitting in Luxemburg heeft aangenomen, en met name het verzoek om van het begin af aan de EER/EVA-staten bij de werkzaamheden ter uitvoering van de Europese ruimte van onderzoek en bij de voorbereiding van het 6e kaderprogramma te betrekken.


w