Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Leben erhalten
Erhaltung ineffizienter Industrien
Ineffiziente Industrien am Leben erhalten

Traduction de «künftigen lebens erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Erhaltung ineffizienter Industrien | ineffiziente Industrien am Leben erhalten

instandhouding van inefficiënte bedrijven


Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhalten

Comité voor de aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de richtlijn betreffende de kwaliteit van zoet water dat bescherming of verbetering behoeft ten einde geschikt te zijn voor het leven van vissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die allgemeine und berufliche Bildung werden die Menschen mit dem Wissen, den Fähigkeiten und den Kompetenzen ausgestattet, die es ihnen ermöglichen, zu wachsen und Einfluss auf ihre Lebensumstände zu nehmen, indem ihre Perspektiven erweitert werden und sie das nötige Rüstzeug zur Bewältigung ihres künftigen Lebens erhalten und indem die Grundlagen für aktive Bürgerschaft und demokratische Werte gelegt und Inklusion, Gerechtigkeit und Chancengleichheit gefördert werden.

Onderwijs en opleiding bieden mensen de kennis, vaardigheden en competenties die hen in staat stellen te groeien en hun situatie te beïnvloeden, door hun perspectieven te verruimen, hen goed uit te rusten voor hun toekomstig leven, de fundamenten te leggen voor actief burgerschap en democratische waarden, en inclusie, kansengelijkheid en gelijkheid te bevorderen.


6. hält es für wichtig, dass alle Akteure den besonders schutzbedürftigen Gruppen der irakischen und syrischen Gesellschaft, wie ethnischen und religiösen Minderheiten, etwa Christen, Jesiden und Turkmenen, in der derzeitigen Krise militärischen Schutz gewähren, und dass sie an künftigen dauerhaften Lösungen beteiligt werden, mit dem Ziel, ihr Leben und die Tradition des Zusammenlebens zwischen Kulturen, Ethnien und Religionen in diesem Land im Interesse einer Zukunft für Irak und Syrien zu erhalten ...[+++]

6. benadrukt het belang van alle actoren die militaire bescherming bieden aan bijzonder kwetsbare groepen in de Iraakse en Syrische samenleving, zoals etnische en religieuze minderheden, waaronder christenen, yezidi's en Turkmenen, in de huidige crisis, en van hun deelname aan toekomstige blijvende oplossingen met als doel hun levens en tradities te behouden die gekenmerkt worden door intercultureel, interetnisch en interreligieus samenleven, voor een toekomstig nieuw Irak en Syrië;


1. bekräftigt, dass keine die Forschung und noch weniger den Profit betreffende Erwägung den Vorrang vor der Achtung der Würde des menschlichen Lebens erhalten darf und fordert, dass dieses Prinzip in den künftigen Unionsvertrag aufgenommen wird;

1. wijst er nogmaals op dat onderzoek noch gewin zwaarder mogen wegen dan de menselijke waardigheid en wenst dat dit beginsel in het toekomstige Verdrag betreffende de Unie wordt opgenomen;


Schließlich möchte ich dem Berichterstatter zu seinem Vorschlag gratulieren, einen Trilog einzuberufen, damit das Europäische Parlament, wie Herr Vidal-Quadras Roca ausführte, beim vernünftigen Umgang mit unserem schrecklichen Erbe Atommüll, das künftigen Generationen erhalten bleibt und mit seinen furchtbaren Folgen alles Leben auf der Erde auslöschen kann, eine ihm gemäße Rolle spielen kann.

Tot slot juich ik het voorstel van de rapporteur toe om een triloog te houden. Daardoor kan het Europees Parlement, zoals de heer Vidal-Quadras Roca heeft aangegeven, een passende rol spelen bij het zorgvuldig beheer van de vreselijke nucleaire erfenis waarmee we toekomstige generaties opzadelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich möchte ich dem Berichterstatter zu seinem Vorschlag gratulieren, einen Trilog einzuberufen, damit das Europäische Parlament, wie Herr Vidal-Quadras Roca ausführte, beim vernünftigen Umgang mit unserem schrecklichen Erbe Atommüll, das künftigen Generationen erhalten bleibt und mit seinen furchtbaren Folgen alles Leben auf der Erde auslöschen kann, eine ihm gemäße Rolle spielen kann.

Tot slot juich ik het voorstel van de rapporteur toe om een triloog te houden. Daardoor kan het Europees Parlement, zoals de heer Vidal-Quadras Roca heeft aangegeven, een passende rol spelen bij het zorgvuldig beheer van de vreselijke nucleaire erfenis waarmee we toekomstige generaties opzadelen.


24. fordert eine dringende Beurteilung der Schlüsselfaktoren, die zu einem Wiederaufleben der Bürgergesellschaft, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung im künftigen Irak beitragen können; fordert, dass die fachlich qualifizierten Iraker im Zusammenhang mit der Schaffung eines Systems der Demokratie und der Bürgergesellschaft für den Irak eine angemessene Ausbildung und Anleitung erhalten, um jene, die im Ex ...[+++]

24. verzoekt een zo spoedig mogelijke evaluatie van de belangrijkste factoren die kunnen bijdragen tot een herleving van de civiele maatschappij, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur in het toekomstige Irak; verzoekt om adequate opleiding en begeleiding voor professionele en onderlegde Irakezen in verband met de totstandbrenging van democratie en een civiele maatschappij in Irak, om de personen in ballingschap voor te bereiden op hun uiteindelijke terugkeer; gelooft dat het verslag dat na deze evaluatie wordt opgesteld de blauwdruk moet zijn voor de wederopbouw van Irak;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen lebens erhalten' ->

Date index: 2025-04-16
w