Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

Traduction de «künftigen haushalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem Vertrag ist außerdem vorgesehen, dass bei Überschreiten der Obergrenze für das strukturelle Defizit (oder bei einem Abweichen vom Anpassungspfad) automatisch ein Korrekturmechanismus ausgelöst wird, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, im einzelstaatlichen Recht festzulegen, wie und wann sie ihr Defizit in künftigen Haushalten zurückführen werden.

Het verdrag bepaalt ook dat er automatische correctiemechanismen in werking moeten treden als het structurele tekort hoger oploopt dan is toegestaan (of als van het aanpassingstraject wordt afgeweken). De lidstaten zouden dan wettelijk moeten vastleggen hoe en wanneer zij hun tekort in toekomstige begrotingen zullen terugbrengen tot op of onder het maximum.


3. ist der Auffassung, dass die Krise als Chance zur Umgestaltung unseres gesellschaftlichen Entwicklungsmodells in Richtung einer hoch effizienten, auf erneuerbaren Energien basierenden und klimaresistenten Wirtschaft genutzt werden sollte; unterstreicht daher die Notwendigkeit der politischen Kohärenz in den künftigen Fahrplänen, sektoralen Reformen, Rechtsvorschriften und Haushalten, wie beispielsweise dem Energieeffizienzplan und dem energiepolitischen Fahrplan 2050, den Landwirtschafts-, Kohäsions- und Fischereireformen, dem Wei ...[+++]

3. is van mening dat van de crisis gebruik moet worden gemaakt om ons ontwikkelingsmodel van de samenleving om te vormen tot een in hoge mate efficiënte, op hernieuwbare energie gebaseerde en klimaatbestendige economie; onderstreept de noodzaak van beleidssamenhang in komende routekaarten, sectorale hervormingen, wetgeving en begrotingen zoals het energie-efficiëntieplan en de routekaart op het gebied van energie tot 2050, de landbouw, cohesie en visserijhervormingen, het Witboek over het vervoer, ontwikkelingsbeleid, handelsregels, enz.;


103. ist der Auffassung, dass die Verbraucher im Mittelpunkt der gesamten künftigen Energiepolitik stehen müssen und dass Energie-Armut in den Vorschlägen der Kommission klarer herausgestellt werden sollte; weist darauf hin, dass auch die Verbraucher und gerade die Behörden, die auf diesem Gebiet ein Beispiel geben müssen, Pflichten in Bezug auf Energieeinsparung haben; weist darauf hin, dass die intelligente Energiemessung und Gebührenberechnung maßgeblich dazu beitragen können, das Bewusstsein der Verbraucher für das Wie und Warum der Energienutzung zu schärfen und damit ihr Verhalten zu ändern; fordert die Kommission und den Rat au ...[+++]

103. is van mening dat consumenten in het middelpunt van alle toekomstige energiebeleidsmaatregelen moeten worden gesteld en dat energiearmoede een belangrijkere plaats moet innemen in de voorstellen van de Commissie; herinnert eraan dat consumenten, met name de overheid, die op dit terrein een voorbeeldfunctie heeft, evenzeer verplichtingen hebben wat energiebesparing betreft; onderkent de centrale betekenis die ‘slimme meters’ en ‘slimme facturering’ kunnen spelen bij de bewustmaking van de consument over het hoe en waarom van zijn energieverbruik en derhalve bij het veranderen van zijn gedrag; roept de Raad en de Commissie op maatr ...[+++]


104. ist der Auffassung, dass die Verbraucher im Mittelpunkt der gesamten künftigen Energiepolitik stehen müssen und dass Energie-Armut in den Vorschlägen der Kommission klarer herausgestellt werden sollte; weist darauf hin, dass auch die Verbraucher und gerade die Behörden, die auf diesem Gebiet ein Beispiel geben müssen, Pflichten in Bezug auf Energieeinsparung haben; weist darauf hin, dass die intelligente Energiemessung und Gebührenberechnung maßgeblich dazu beitragen können, das Bewusstsein der Verbraucher für das Wie und Warum der Energienutzung zu schärfen und damit ihr Verhalten zu ändern; fordert die Kommission und den Rat au ...[+++]

104. is van mening dat consumenten in het middelpunt van alle toekomstige energiebeleidsmaatregelen moeten worden gesteld en dat energiearmoede een belangrijkere plaats moet innemen in de voorstellen van de Commissie; herinnert eraan dat consumenten, met name de overheid, die op dit terrein een voorbeeldfunctie heeft, evenzeer verplichtingen hebben wat energiebesparing betreft; onderkent de centrale betekenis die "slimme meters" en "slimme facturering" kunnen spelen bij de bewustmaking van de consument over het hoe en waarom van zijn energieverbruik en derhalve bij het veranderen van zijn gedrag; roept de Raad en de Commissie op maatr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies wird es, zusammen mit der Änderung der Mittelausstattung im diesjährigen und in künftigen Haushalten ermöglichen, dass wir auf europäischer Ebene über Schiffe zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung auf See verfügen. So können wir auf etwas reagieren, das wir leider nicht verhindern können, nämlich die Möglichkeit, dass es wieder zu Katastrophen wie den bereits geschehenen kommt, denn ein Nullrisiko gibt es nicht. Wir müssen versuchen, die Auswirkungen dieser Katastrophen, sollten sich weitere ereignen, soweit wie möglich zu begrenzen.

Mede dankzij de wijziging van de middelentoewijzing in de begroting van het lopende jaar en toekomstige jaren, beschikken we op Europees niveau over een aantal schepen ter bestrijding van zeevervuiling. Zo kunnen we tenminste optreden tegen iets dat we helaas niet kunnen voorkomen, namelijk nieuwe rampen. Dat risico kunnen we onmogelijk helemaal uitsluiten, maar wij kunnen wel proberen de gevolgen van een ramp, als die zich voordoet, te beperken.


Er empfiehlt außerdem, daß alle in künftigen Haushalten vorgesehenen Mittel für die KEDO oder irgendeinen anderen Zweck, der auf einem internationalen Abkommen gemäß dem Euratom-Vertrag basiert, so lange in die Reserve überwiesen werden, bis das Parlament überzeugt ist, daß die Interinstitutionelle Vereinbarung umgesetzt worden ist.

Bovendien beveelt onze commissie aan om middelen voor KEDO of voor enig ander doel in verband met een internationale overeenkomst op basis van het Euratom-Verdrag in toekomstige begrotingen in de reserve te plaatsen totdat het Parlement ervan is overtuigd dat het IA daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd.


Da sich Zahlungen aus zuvor eingegangenen Verpflichtungen ergeben und um in künftigen EU-Haushalten einen starken Anstieg der Zahlungen zu vermeiden, schlägt die Kommission vor, die Mittel für Verpflichtungen nur geringfügig (2 %) anzuheben, höchstens aber in Höhe der derzeitigen Inflationsrate.

Omdat betalingen het gevolg zijn van in het verleden gedane vastleggingen en moet worden voorkomen dat die betalingen in toekomstige EU-begrotingen de pan uit rijzen, stelt de Commissie een bescheiden verhoging (2%) van de vastleggingskredieten voor, met niet meer dan de huidige inflatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen haushalten' ->

Date index: 2021-09-02
w