Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen haushalt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem künftigen Haushalt wird ein Beitrag dazu geleistet, dass sich EU-Tätigkeiten, die Impulse für wirtschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Entwicklungen und Wachstum geben, in einem stabilen, rechtsstaatlichen und sicheren Umfeld entfalten können.

De toekomstige begroting zal er mede voor zorgen dat EU-activiteiten die bijdragen aan economische, culturele en maatschappelijke ontwikkeling kunnen plaatsvinden in een stabiele, rechtszekere en veilige omgeving.


Arbeitssuchende können mit Unterstützung aus dem künftigen EU-Haushalt rechnen. Durch die Mittel, die über den Europäischen Sozialfonds (ESF) und den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung bereitgestellt werden, wird ein großer Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen geleistet.

Werkzoekenden kunnen rekenen op steun uit de toekomstige EU-begroting, die een significante bijdrage aan banenschepping levert via het Europees Sociaal Fonds (ESF) en het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO).


Im Hinblick auf die Kontroversen rund um den künftigen EU-Haushalt wird Van den Brande dabei die vorbehaltlose Unterstützung der Vertreter der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften Europas für die Beibehaltung einer starken Regionalpolitik bestätigen.

De discussies over de toekomstige EU-begroting dreigen een zaak van lange adem te worden, maar Van den Brande zal namens de Europese regionale en lokale afgevaardigden alvast beloven alles op alles te zetten om ervoor te zorgen dat een sterk regionaal beleid behouden blijft en de regio's en steden betrokken worden bij de uitvoering van het Verdrag van Lissabon.


weist darauf hin, dass das Parlament bezüglich der Gebäudestrategie eine Rationalisierung der Zuteilung der vorhandenen Räumlichkeiten und erhebliche Kosteneinsparungen anstrebt; weist darauf hin, dass im Rahmen des derzeitigen Vorhabens zur Erweiterung des KAD-Gebäudes, dessen Kosten auf etwa 549,6 Millionen EUR geschätzt werden (Preise des Jahres 2016), die geografische Zentralisierung der Parlamentsverwaltung in Luxemburg verfolgt wird und dass alle anderen derzeit in Luxemburg gemieteten Gebäude nach und nach frei werden, wodurch nach Abschluss des Vorhabens wesentliche Kosteneinsparungen realisiert werden können; macht darauf aufm ...[+++]

wijst er met betrekking tot het gebouwenbeleid op dat het Europees Parlement er naar streeft het gebruik van de bestaande ruimte te rationaliseren en kostenbesparingen en schaalvoordelen te behalen; wijst erop dat het project voor de KAD-uitbreiding dat momenteel gaande is en waarvan de kosten worden geraamd op ongeveer 549,6 miljoen EUR (in prijzen van 2016), het mogelijk maakt de administratie van het Parlement geografisch te concentreren in Luxemburg, en dat alle overige gebouwen die momenteel in Luxemburg worden gehuurd, geleidelijk zullen worden verlaten, waardoor wezenlijke bezuinigingen kunnen worden gerealiseerd wanneer het proj ...[+++]


8. begrüßt, dass im EU-Haushalt 2010 Mittel in Höhe von 20 Millionen EUR für die Ostsee-Strategie bereitgestellt sind; betont, dass diese Mittel zusätzlich zu anderen Mitteln wie den Strukturfondsmitteln gewährt werden und dass sie als Teil des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments nur für externe Maßnahmen verwendet werden können, konkret also für die Zusammenarbeit mit Russland und Weißrussland; fordert, dass die künftigen Mittel für die Ostsee-Strategie in Kapitel 1 des EU-Haushalts eingestellt werden, damit ...[+++]

8. is verheugd over het bedrag van 20 miljoen euro dat in de begroting van 2010 was geoormerkt voor de strategie voor het Oostzeegebied; merkt op dat dit een aanvulling vormt op andere fondsen, zoals de structuurfondsen, en dat het als onderdeel van het Europese Nabuurschaps- en partnerschapsinstrument alleen kan worden aangewend voor externe acties, wat feitelijk neerkomt op samenwerking met Rusland; verzoekt om in de toekomst bedragen die worden toegewezen aan de strategie voor het Oostzeegebied over te hevelen naar hoofdstuk 1 van de EU-begroting zodat ze ook beschikbaar zijn voor de coördinatoren en projectleiders van de strategie ...[+++]


Mit Blick auf die im nächsten Jahr vorgesehene Reform des EU-Haushalts und die in diesem Zusammenhang von verschiedenen Seiten erhobenen Forderungen nach einer Kürzung der Mittel für die Kohäsionspolitik der EU werden in der Stellungnahme auch die Entscheidungsträger der EU aufgefordert, "zu gewährleisten, dass die künftigen Ausgaben der EU auf die Erreichung der wichtigsten Ziele der neuen Strategie ausgerichtet werden, indem die erfolgreiche Zweckbindung der Strukturfonds gemäß der Lissabon-Strategie auf alle relevanten Bereiche des EU-Haushalts a ...[+++]

Met het oog op de herziening van de EU-begroting volgend jaar en gezien het verzoek van sommigen om te snijden in het budget voor cohesie zegt Chapman in haar advies het volgende: "Europa's leiders zouden erop moeten toezien dat de EU haar financiële middelen voortaan vooral gaat besteden aan de verwezenlijking van de voornaamste doelstellingen van de nieuwe strategie. Daartoe kan op alle relevante beleidsgebieden van het EU-budget de succesformule van het 'oormerken' van de structuurfondsen voor de Lissabonstrategie worden toegepast".


Die Ansätze müssen so zwischen allen betroffen Ausschüssen übergreifen, dass die Kohäsion des künftigen Haushalts gewährleistet wird und die Europäische Union ihren politischen Verpflichtungen nachkommen kann.

De uiteenlopende manieren waarop de diverse commissies deze aangelegenheid aanpakken, moeten elkaar beïnvloeden om de samenhang van de toekomstige begroting te waarborgen en de beleidsplannen die de Europese Unie heeft vastgesteld, te verwezenlijken.


17. ist der Auffassung, dass der ersten Konsequenzen der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der Europäischen Union von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zur Prüfung möglicher Versicherungssysteme für wirtschaftli ...[+++]

17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al hoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvloeden; dringt er bij de Commissie op aan alle inspanningen te blijven verrichten met betrekking tot het bestuderen van mogelijke verzekeringsregelingen voor economische schade als gevolg van dierziektes; verzoekt om verbetering van vaccins en inentingspraktijken aan de hand van de aanwijzingen in het eindverslag ...[+++]


17. ist der Auffassung, dass der erste Impakt der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der EU von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zur Prüfung möglicher Versicherungssysteme für wirtschaftliche Einbußen aufgrund v ...[+++]

17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al behoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvloeden; dringt er bij de Commissie op aan alle inspanningen te blijven verrichten met betrekking tot het bestuderen van mogelijke verzekeringsregelingen voor economische schade als gevolg van dierziektes; verzoekt om verbetering van vaccins en inentingspraktijken aan de hand van de aanwijzingen in het eindversla ...[+++]


In dem Bericht über die Tragfähigkeit der Altersversorgungssysteme wird analysiert, welche Maßnahmen unter Wahrung der Solidarität und der Gerechtigkeit und unter Berücksichtigung der sich ändernden Bedürfnisse des Einzelnen und der Gesellschaft ergriffen werden müssen, um sichere und angemessene Renten zu gewährleisten, ohne dass dadurch die öffentlichen Haushalte destabilisiert oder künftigen Generationen übermäßige Lasten auferlegt werden.

In het verslag over de houdbaarheid van de pensioenen wordt geanalyseerd wat er nodig zal zijn om ervoor te zorgen dat de pensioenstelsels de gepensioneerden een veilig en toereikend inkomen zullen verschaffen, waarbij de stabiliteit van de overheidsfinanciën niet in gevaar wordt gebracht of de toekomstige generaties overdreven lasten worden opgelegd, terwijl rechtvaardigheid en solidariteit behouden blijven en wordt ingespeeld op de gewijzigde individuele en maatschappelijke behoeften.


w