Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen grenze zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitsanforderungen und Normung | Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitserfordernissen und Normung

grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. betont, dass es die Bemühungen der hochrangigen Umsetzungsgruppe der AU zum Sudan unter der Führung von Thabo Mbeki um die Förderung von Verhandlungen zwischen den Vertragsparteien des CPA unterstützt; begrüßt die ersten Ergebnisse der Verhandlungen, insbesondere das Abkommen über eine entmilitarisierte Zone entlang der künftigen Grenze zwischen dem Nord- und dem Südsudan;

5. onderstreept zijn steun voor de inspanningen van het implementatiepanel op hoog niveau voor Sudan van de Afrikaanse Unie onder voorzitterschap van Thabo Mbeki gericht op het faciliteren van onderhandelingen tussen de partijen bij de alomvattende vredesovereenkomst; is tevreden met de eerste resultaten van de onderhandelingen, met name de overeenkomst over een gedemilitariseerde zone aan de toekomstige grens tussen Noord- en Zuid-Sudan;


5. äußert sein großes Bedauern über die Erklärung von Präsident Bush aus Anlass des Besuchs des Ministerpräsidenten Israels in Washington am 14. April 2004 zur künftigen Grenze zwischen Israel und einem lebensfähigen palästinensischen Staat; wiederholt, dass Grenzen Teil eines endgültigen Status sind, der auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des UN-Sicherheitsrats, des Abkommens von Oslo und des von dem Nahostquartett gebilligten Fahrplans ausgehandelt werden muss; ist weiterhin davon überzeugt, dass keine einseitige Initiative eine gerechte und faire Verhandlung zwischen beiden Seiten ersetzen kann;

5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtuigd dat een unilateraal en eenzijdig initiatief niet als substituut kan dienen voor eerlijke en billijke ...[+++]


5. äußert sein großes Bedauern über die Erklärung von Präsident Bush aus Anlass des Besuchs des Ministerpräsidenten Israels in Washington am 14. April 2004 zur künftigen Grenze zwischen Israel und einem lebensfähigen palästinensischen Staat; wiederholt, dass Grenzen Teil eines endgültigen Status sind, der auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des UN-Sicherheitsrats, des Abkommens von Oslo und des von dem Nahostquartett gebilligten Fahrplans ausgehandelt werden muss; ist weiterhin davon überzeugt, dass keine einseitige Initiative eine gerechte und faire Verhandlung zwischen beiden Seiten ersetzen kann;

5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtuigd dat een unilateraal en eenzijdig initiatief niet als substituut kan dienen voor eerlijke en billijke ...[+++]


N. in Kenntnis der Tatsache, dass Slowenien sich auf den Beitritt zum Schengener System vorbereitet und in diesem Zusammenhang sechs "Check-Points” an den künftigen Außengrenzen der Union vorsieht; erfreut über die guten Ergebnisse der gemischten italienisch-slowenischen Patrouillen an der Grenze zwischen den beiden Ländern, die geschaffen wurden, um illegale Grenzgänger aus Drittländern aufzuhalten,

N. vaststellende dat Slovenië zich voorbereidt op toetreding tot het Schengen-systeem en hiertoe vier grensposten aan de toekomstige buitengrenzen van de Unie inricht; verheugd over de goede resultaten die in het grensgebied van beide landen zijn behaald door de gemengde Italiaans-Sloveense patrouilles die zijn gevormd om illegalen uit derde landen te verhinderen de grens te overschrijden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident, ich war noch vor wenigen Tagen in unserem künftigen Mitgliedstaat Zypern, der auf halbem Weg zwischen Athen und der irakisch-kuwaitischen Grenze liegt, und der Libanon ist einen Steinwurf entfernt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, enkele dagen geleden was ik nog in onze toekomstige lidstaat Cyprus, die halfweg tussen Athene en de grens van Irak met Koeweit ligt, en die zich tevens op een steenworp afstand van Libanon bevindt.




D'autres ont cherché : künftigen grenze zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen grenze zwischen' ->

Date index: 2024-07-11
w