Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen gemeinsamen referenzrahmen ausrichten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht legt die Grundzüge fest, an denen die Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt ihre Arbeit am künftigen Gemeinsamen Referenzrahmen ausrichten sollte.

Dit verslag omschrijft de grote lijnen die in dit stadium sturing zouden moeten geven aan de werk­zaamheden van de Commissie met betrekking tot het toekomstig gemeenschappelijk referentie­kader.


Bedeutet dies aber, dass die Europäische Union sich nach dem kleinsten gemeinsamen Nenner ausrichten sollte, dass sie die geringstmögliche Regulierung haben und sich selbst an den am wenigsten ehrgeizigen Akteur anpassen sollte?

Maar wil dat zeggen dat de Europese Unie zich naar de kleinste gemeenschappelijke deler moet voegen, op alle punten zo min mogelijk regels moet formuleren en zich moet aanpassen aan de minst ambitieuze speler?


Ferner wird hier der Wunsch des Rates bekräftigt, zusammen mit dem Euro­päischen Parlament an der Erarbeitung des künftigen Gemeinsamen Referenzrahmens beteiligt zu werden.

Ten slotte wordt het voornemen van de Raad bevestigd om samen met het Europees Parlement het toekomstig gemeenschappelijk referentiekader op te stellen.


12. schlägt vor, dass, wenn der Gemeinsame Referenzrahmen künftig die Form eines optionellen Instruments erhält, er sich auf diejenigen Bereiche beschränkt, in denen der Gemeinschaftsgesetzgeber tätig gewesen ist oder wahrscheinlich in der nächsten Zukunft tätig werden wird oder die eng mit dem Vertragsrecht verbunden sind; regt an, dass jedes optionelle Instrument sich auf den Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens stützen sollte, wobei in jedem Fall ...[+++]

12. stelt voor dat het CFR, indien de toekomstige rechtsvorm waarschijnlijk die van een optioneel instrument zal zijn, beperkt moet blijven tot die terreinen waarop de communautaire wetgever actief is geweest of in de nabije toekomst waarschijnlijk actief zal zijn, of die nauw verband houden met het verbintenissenrecht; stelt voor dat elk optioneel instrument gebaseerd moet zijn op het DCFR, is van mening dat er in elk geval zorgvuldig op gelet moet worden dat de algemene samenhang van het optionele instrument niet wordt aangetast door het selectieproces;


12. schlägt vor, dass, wenn der Gemeinsame Referenzrahmen künftig die Form eines fakultativen Instruments erhält, er sich auf diejenigen Bereiche beschränkt, in denen der Gemeinschaftsgesetzgeber tätig gewesen ist oder wahrscheinlich in der nächsten Zukunft tätig werden wird oder die eng mit dem Vertragsrecht verbunden sind; regt an, dass jedes fakultative Instrument sich auf den Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens stützen sollte, möglicherweise unt ...[+++]

12 stelt voor dat het CFR, indien de toekomstige rechtsvorm waarschijnlijk die van een optioneel instrument zal zijn, beperkt moet blijven tot die terreinen waarop de communautaire wetgever actief is geweest of in de nabije toekomst waarschijnlijk actief zal zijn, of die nauw verband houden met het verbintenissenrecht; stelt voor dat elk optioneel instrument gebaseerd moet zijn op het DCFR, met eventuele uitsluiting van hoofdstukken 3 t/m 6 van Deel C van Boek IV over Specifieke contracten en de daaruit voortvloeiende rechten en plichten, Boek V over Zaa ...[+++]


12. schlägt vor, dass, wenn der Gemeinsame Referenzrahmen künftig die Form eines optionellen Instruments erhält, er sich auf diejenigen Bereiche beschränkt, in denen der Gemeinschaftsgesetzgeber tätig gewesen ist oder wahrscheinlich in der nächsten Zukunft tätig werden wird oder die eng mit dem Vertragsrecht verbunden sind; regt an, dass jedes optionelle Instrument sich auf den Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens stützen sollte, wobei in jedem Fall ...[+++]

12. stelt voor dat het CFR, indien de toekomstige rechtsvorm waarschijnlijk die van een optioneel instrument zal zijn, beperkt moet blijven tot die terreinen waarop de communautaire wetgever actief is geweest of in de nabije toekomst waarschijnlijk actief zal zijn, of die nauw verband houden met het verbintenissenrecht; stelt voor dat elk optioneel instrument gebaseerd moet zijn op het DCFR, is van mening dat er in elk geval zorgvuldig op gelet moet worden dat de algemene samenhang van het optionele instrument niet wordt aangetast door het selectieproces;


14. ist der Auffassung, dass die Anwendung des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) und des APS-plus die wirtschaftliche Entwicklung der anfälligsten Länder zum Ziel hat und im Bereich der Bioethanolerzeugung im Einklang mit den Zielen einer künftigen gemeinsamen Energiepolitik stehen sollte, und fordert die Kommission auf, die geeigneten Graduierungsmechanismen anzuwenden, wann immer dies erforderlich ist, und zwar auf der Grundlage der Kriterien, die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allg ...[+++]

14. is van mening dat de toepassing van het Stelsel van algemene preferenties (SAP) en SAP+ ten doel moet hebben de economische ontwikkeling van de meest kwetsbare landen te bevorderen en op het vlak van bio-ethanolproductie in overeenstemming moet zijn met het nog te ontwikkelen gemeenschappelijk energiebeleid, en verzoekt de Commissie waar nodig adequate graduatiemechanismen toe te passen volgens de criteria die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties;


Der Bericht wird der Kommission zur Kenntnis gebracht, damit sie ihn bei ihren künftigen Beratungen über den Gemeinsamen Referenzrahmen in gebührender Weise berücksichtigen kann.

Het verslag zal aan de Commissie worden toegezonden zodat die daar bij haar toekomstige werkzaamheden in verband met het gemeenschappelijk referentiekader terdege rekening mee kan houden.


17. Nach Ansicht des Ausschusses sollte es so viele Mustervorschriften geben, wie im Lichte des Anwendungsbereichs und der Ziele des Gemeinsamen Referenzrahmens nötig sind. Zudem könnte der Gemeinsame Referenzrahmen unter bestimmten Voraussetzungen Alternativ­lösungen für Situationen bieten, in denen eine Ersatzmustervorschrift sinnvoll wäre.

17. Het Comité is van mening dat het aantal modelvoorschriften evenredig moet zijn met hetgeen noodzakelijk is, gelet op het toepassingsgebied en de doelstellingen van het GRK. Voorts zou het GRK onder bepaalde voorwaarden alternatieve oplossingen kunnen bieden voor situaties waarin een vervangend modelvoorschrift nuttig kan blijken.


b) den Bericht mit der Bitte an die Kommission weiterleitet, diesen bei ihren künftigen Arbeiten zum Gemeinsamen Referenzrahmen gebührend zu berücksichtigen;

b) dit verslag aan de Commissie toe te zenden, met het verzoek er rekening mee te houden bij haar toekomstige werkzaamheden betreffende het GRK;


w