Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen europäischen antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommuniqué von Maastricht zu den künftigen Prioritäten der verstärkten Europäischen Zusammenarbeit in der Berufsbildung

communiqué van Maastricht | Maastrichtcommuniqué | Maastrichtcommuniqué over de toekomstige prioriteiten voor intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. betont, dass die derzeitige Diskussion über die Ausweitung der Sicherheits- und Überwachungsmaßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus nicht der einzige Schwerpunkt einer künftigen europäischen Antwort sein dürfen; weist darauf hin, dass die Vorbeugung und die Bekämpfung der zu Gewalt führenden Radikalisierung von höchster Bedeutung sind, um das langfristige Ziel zu erreichen, die Europäische Union vor terroristischen Bedrohungen zu schützen;

26. benadrukt dat intensivering van de veiligheids- en surveillancemaatregelen om terrorisme tegen te gaan, waarover momenteel een debat wordt gevoerd, niet het enige aspect mag zijn dat in een toekomstige Europese respons centraal staat; wijst erop dat de preventie en aanpak van radicalisering die tot geweld leidt van centraal belang is om de langetermijndoelstelling van bescherming van de Europese Unie tegen terroristische bedreigingen te kunnen realiseren;


Im CEPT-Bericht 45, der am 21. Juni 2013 vom Ausschuss für elektronische Kommunikation (Electronic Communications Committee, ECC) gebilligt und als Antwort auf das fünfte Mandat vorgelegt wurde, wird der Kommission geraten, bei künftigen Änderungen der Entscheidung 2007/131/EG zielführender vorzugehen und dabei die Beschreibung der Störungsminderungstechniken mit allen zugehörigen detaillierten Parametern in den vom Europäischen Institut für Teleko ...[+++]

In CEPT-verslag 45 dat in het kader van het vijfde mandaat is ingediend en op 21 juni 2013 door het Comité voor elektronische communicatie (ECC) is goedgekeurd, adviseert de CEPT de Commissie om een meer gestroomlijnde aanpak te hanteren met betrekking tot latere wijzigingen van Beschikking 2007/131/EG en daarbij rekening te houden met de omschrijving van mitigatietechnieken met inbegrip van alle relevante gedetailleerde parameters die zijn vastgelegd in de door het Europees Instituut voor telecommunicatienormen (ETSI) ontwikkelde geharmoniseerde Europese normen.


Im CEPT-Bericht 45, der am 21. Juni 2013 vom Ausschuss für elektronische Kommunikation (Electronic Communications Committee, ECC) gebilligt und als Antwort auf das fünfte Mandat vorgelegt wurde, wird der Kommission geraten, bei künftigen Änderungen der Entscheidung 2007/131/EG zielführender vorzugehen und dabei die Beschreibung der Störungsminderungstechniken mit allen zugehörigen detaillierten Parametern in den vom Europäischen Institut für Teleko ...[+++]

In CEPT-verslag 45 dat in het kader van het vijfde mandaat is ingediend en op 21 juni 2013 door het Comité voor elektronische communicatie (ECC) is goedgekeurd, adviseert de CEPT de Commissie om een meer gestroomlijnde aanpak te hanteren met betrekking tot latere wijzigingen van Beschikking 2007/131/EG en daarbij rekening te houden met de omschrijving van mitigatietechnieken met inbegrip van alle relevante gedetailleerde parameters die zijn vastgelegd in de door het Europees Instituut voor telecommunicatienormen (ETSI) ontwikkelde geharmoniseerde Europese normen.


10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die ...[+++]

10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt erop aan dat dit fonds niet in de weg staat aan of overlap oplevert met het werk dat reeds wordt verricht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten im übrigen auf ihre Antwort auf die mündliche Anfrage H-1132/05 von Herrn Lapo PISTELLI, in der darauf hingewiesen wird, dass der Generalsekretär der Europäischen Schulen zur Beratung in der „Follow-up-Gruppe Brüssel IV” verschiedene Alternativen je nach der Anzahl der in der künftigen Europäischen Schule in Laeken zu errichtenden Sprachabteilungen vorgelegt hat.

Voorts verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar haar antwoord op de mondelinge vraag H-1132/05 van de heer Lapo Pistelli, waarin zij uiteenzet dat de secretaris-generaal van de Europese Scholen de “Groupe de suivi Bruxelles IV” meerdere alternatieven ter discussie heeft voorgelegd die voorzien in verschillende aantallen taalafdelingen op de toekomstige Europese School in Laken.


Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten im übrigen auf ihre Antwort auf die mündliche Anfrage H-1132/05 von Herrn Lapo PISTELLI, in der darauf hingewiesen wird, dass der Generalsekretär der Europäischen Schulen zur Beratung in der „Follow-up-Gruppe Brüssel IV” verschiedene Alternativen je nach der Anzahl der in der künftigen Europäischen Schule in Laeken zu errichtenden Sprachabteilungen vorgelegt hat.

Voorts verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar haar antwoord op de mondelinge vraag H-1132/05 van de heer Lapo Pistelli, waarin zij uiteenzet dat de secretaris-generaal van de Europese Scholen de “Groupe de suivi Bruxelles IV” meerdere alternatieven ter discussie heeft voorgelegd die voorzien in verschillende aantallen taalafdelingen op de toekomstige Europese School in Laken.


5. ersucht den Europäischen Rat, die feierliche Unterzeichnung des künftigen Verfassungsvertrags in Madrid als symbolischen Akt vorzunehmen, um zu bekräftigen, dass die effizienteste Antwort auf den Terrorismus und seine Botschaft der Angst und der Barbarei in der Stärke der Europäischen Institutionen und in der Stärkung des Prozesses der freien, staatsbürgerlichen und demokratischen Beteiligung besteht;

5. verzoekt de Europese Raad zich ervoor uit te spreken dat de plechtige ondertekening van het toekomstige Grondwetsverdrag in Madrid plaatsvindt als symbolische handeling om aan te geven dat de beste reactie op terrorisme en het verspreiden van angst en barbarij gelegen is in de kracht van de Europese instellingen en het uitbouwen van een proces van vrije, civiele en democratische participatie,




D'autres ont cherché : künftigen europäischen antwort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen europäischen antwort' ->

Date index: 2021-03-13
w