Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-Verfügbarkeit
FPLMTS
Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem
Verfügbarkeit
Verfügbarkeit für den Arbeitsmarkt
Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten
Verfügbarkeit von Wasser
Wasserreserven
Wasserressourcen

Traduction de «künftige verfügbarkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


Verfügbarkeit von Material am Point of Sale sicherstellen | Verfügbarkeit von Material an der Verkaufsstelle sicherstellen

de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten


Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten | Verfügbarkeit von klinischen Daten bei Abschluß der Studie

beschikbaarheid van gegevens met betrekking tot klinische eindpunten






Verfügbarkeit für den Arbeitsmarkt

beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt


künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen


künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem | FPLMTS [Abbr.]

toekomstig openbaar terrestrisch mobiel telecommunicatiesysteem | FPLMTS [Abbr.]


Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren

informatie over de beschikbaarheid van een team beheren


Wasserressourcen [ Verfügbarkeit von Wasser | Wasserreserven ]

watervoorraad [ waterbeschikbaarheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei handelt es sich größtenteils um heimische Ressourcen, bei denen man nicht darauf angewiesen ist, unsichere Prognosen über die künftige Verfügbarkeit zu erstellen und die meist dezentral vorhanden sind, so dass sie die Krisenanfälligkeit unserer Gesellschaften verringern.

Hernieuwbare energiebronnen zijn in grote mate inheems. Ze zijn niet afhankelijk van onzekere projecties met betrekking tot de toekomstige beschikbaarheid van brandstof en maken, dankzij hun overwegend gedecentraliseerde karakter, onze samenlevingen minder kwetsbaar.


Im Hinblick auf die künftige Verfügbarkeit dieser knappen Ressource ist es also nicht voreilig, jetzt mit der Planung zu beginnen, obwohl der 3G-Markt gerade erst im Entstehen begriffen ist.

Met het oog op de beschikbaarheid in de toekomst van deze schaarse hulpbron is het derhalve niet prematuur om nu te beginnen met het planningsproces, hoewel 3G nog maar net van start gaat.


Als Beitrag zur Sicherstellung der Verfügbarkeit störungsfreier Funkfrequenzen für Raumfahrtoperationen, zur Erzielung von Größenvorteilen und zur Kostenoptimierung für den Betrieb gesamteuropäischer Systeme wird die Kommission zusammen mit den EU-Mitgliedstaaten untersuchen, wie sich der künftige Bedarf an Funkfrequenzen für die Satellitenkommunikation im Rahmen des Programms für die Funkfrequenzpolitik am besten berücksichtigen lässt, und an der Vorbereitung der nächsten Weltfunkkonferenz der Internationalen Fernmeldeunion mitwirken ...[+++]

Teneinde ervoor te helpen zorgen dat voor ruimtevaartactiviteiten een radiospectrum ter beschikking staat dat immuun is voor interferentie, schaalvoordelen mogelijk te maken en de exploitatiekosten van pan-Europese systemen te optimaliseren, zal de Commissie in samenwerking met de EU-lidstaten nagaan hoe het best rekening kan worden gehouden met de toekomstige spectrumbehoeften voor SatCom in het kader van het programma voor het radiospectrumbeleid en bijdragen aan de voorbereiding van de komende ITU-Wereldradiocommunicatieconferentie om de belangen van de EU op het gebied van mondiale en regionale spectrumtoewijzing te verdedigen.


Mehr als in anderen Sektoren ist im Raumfahrtsektor das Erkennen künftiger Entwicklungen – im Hinblick auf die Verfügbarkeit von Produkten und auf Regelungen wie die REACH-Verordnung[19] – erforderlich, was durch die lange Vorlaufzeit bei der Entwicklung von Raumfahrtprodukten noch erschwert wird.

Meer dan andere sectoren moet de ruimtevaartindustrie anticiperen op toekomstige ontwikkelingen – met betrekking tot de beschikbaarheid van producten en tot regelgeving, zoals Reach[19] – hetgeen des te moeilijker is gezien de lange aanlooptijden voor de ontwikkeling van ruimtevaartproducten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfügbarkeit von Spitzeninfrastrukturen mit kritischer Masse und interdisziplinärem Charakter ist eine wesentliche Herausforderung für künftige Fortschritte der FuE und industriellen Innovation in Europa.

De beschikbaarheid van topinfrastructuur, kritische massa en een interdisciplinair karakter is een grote uitdaging voor de vooruitgang van OO en industriële innovatie in Europa in de toekomst.


(20a) Das Sicherheitssystem im Eisenbahnsektor beruht auf Rückmeldungen und Lehren, die aus Unfällen und Störungen gezogen wurden, bei denen die geltenden Regelungen über die Vertraulichkeit strikt anzuwenden sind, um die künftige Verfügbarkeit wertvoller Informationsquellen zu gewährleisten.

(20 bis) Het spoorwegveiligheidssysteem is gebaseerd op feedback en lessen die zijn getrokken uit ongevallen en incidenten. Een en ander vereist strikte toepassing van vertrouwelijkheidsregels teneinde te garanderen dat deze waardevolle bronnen van informatie ook in de toekomst beschikbaar zijn.


Das EIT und die KIC müssen Synergien mit den Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten im Bildungsbereich entwickeln, um die künftige Verfügbarkeit des erforderlichen Humankapitals zu fördern, was für die angestrebte Führungsrolle Europas in den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Innovation von grundlegender Bedeutung ist.

Het EIT en de KIG's worden aangespoord synergieën op onderwijsgebied te ontwikkelen met het EU-beleid en het beleid van de lidstaten om ervoor te zorgen dat in de toekomst het noodzakelijke menselijk potentieel beschikbaar is dat zo essentieel is voor het Europese streven naar een toonaangevende rol in wetenschap, technologie en innovatie.


28. fordert, stärker an der Nachhaltigkeit ausgerichtete und von der Rohstoffverwendung entkoppelte Geschäftsmodelle aktiv einzuführen und zu fördern, um die künftige Verfügbarkeit von Rohstoffen in der EU zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, neue Instrumente (beispielsweise „Ökozertifikate“ für die verstärkte Verwendung von Sekundärrohstoffen) zu konzipieren, mit denen auf eine effizientere Ressourcenverwendung ohne unerwünschte Nebeneffekte abgezielt wird; legt der Kommission nahe, eine umfassende Studie über Leasingmodelle in der Wirtschaft als Alternative zum Eigentum an Gütern und die Auswirkungen dieser Modelle auf die R ...[+++]

28. dringt aan op de actieve invoering en bevordering van duurzamere economische modellen die zijn losgekoppeld van het grondstoffengebruik ten einde de beschikbaarheid van grondstoffen in de EU in de toekomst te waarborgen; verzoekt de Commissie nieuwe instrumenten te ontwikkelen (zoals "groene certificaten" ter bevordering van de toepassing van secundaire grondstoffen) die zijn gericht op een efficiënter gebruik van de hulpbronnen en een boemerangeffect moeten voorkomen; stelt voor dat de Commissie een alomvattende studie verricht naar economische leasingmodellen als alternatief voor eigendom van goederen en de gevolgen ervan voor gr ...[+++]


(17) Das Sicherheitssystem in der Zivilluftfahrt beruht auf Rückmeldungen und Lehren, die aus Unfällen und Störungen gezogen werden, bei denen die Vertraulichkeit strikt zu wahren ist, um die künftige Verfügbarkeit wertvoller Informationsquellen zu gewährleisten; in diesem Zusammenhang sollten sensible Sicherheitsinformationen nicht für andere Zwecke als die Verhütung von Unfällen und Störungen verwendet werden, sofern kein vorrangiges öffentliches Interesse an ihrer Offenlegung besteht.

(17) Het systeem voor veiligheid van de burgerluchtvaart is gebaseerd op feedback en lessen die zijn getrokken uit ongevallen en incidenten; een en ander is strikt vertrouwelijk teneinde te garanderen dat deze waardevolle bronnen van informatie ook in de toekomst beschikbaar zijn; in deze context mag gevoelige veiligheidsinformatie alleen worden gebruikt voor andere doelstellingen dan de preventie van ongevallen en incidenten, tenzij een hoger openbaar belang de openbaarmaking ervan gebiedt.


Sowohl aus Umwelterwägungen als auch mit Blick auf die künftige Verfügbarkeit von Dorsch ist es wichtig, die Dorschbestände in der gesamten Ostsee zu erhalten.

Zowel om milieuredenen als omwille van de beschikbaarheid van kabeljauw in de toekomst is het van belang de kabeljauwstand in de gehele Oostzee te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftige verfügbarkeit' ->

Date index: 2024-11-12
w