Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftige maßnahmen dienen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse dieser Aussprache werden als Grundlage für künftige Maßnahmen der Gemeinschaft in diesem Bereich dienen.

De resultaten van dit debat zullen het uitgangspunt vormen voor toekomstig communautaire beleid op dit terrein.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferketten zu helfen; stockt die EU-Gelder (von 1 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 2,1 Mio. EUR im Jahr 2009) auf, ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU-steun verhogen (tot 1 miljoen euro in 2008 en 2,1 miljoen euro vanaf 2009) om de deelname van het mkb aan ...[+++]


Die Stellungnahmen der Betroffenen werden bei der Evaluierung durch die Kommission berücksichtigt und dienen als Richtschnur für künftige politische Maßnahmen.

Bij de beoordeling door de Commissie wordt rekening gehouden met de opinies van de belanghebbende partijen, die ook als leidraad dienen voor toekomstige beleidsmaatregelen.


[2] Vorbereitende Maßnahmen basierend auf Artikel 49, Punkt 2b der Richtlinie Nr. 1605/2002 und Artikel 32, Punkt 2 der Durchführungsrichtlinie zur Richtlinie (Nr. 2342/2002) dienen dazu, Vorschläge für die Beschlussfassung über künftige Gemeinschaftsaktionen vorzubereiten.

nr. 1605/2002 houdende het financieel reglement en artikel 32, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2342/2002 tot vaststelling van de uitvoeringsvoorschriften bij die verordening, en zijn bestemd om voorstellen voor te bereiden met het oog op de vaststelling van communautaire acties.


Da wir nun über die Familie sprechen, möchte ich außerdem Frau Bastos herzlich zu ihrem ausgezeichneten Bericht, zur großartigen Qualität und Präzision ihrer Arbeit gratulieren, die der Kommission, wie bereits gesagt wurde, ganz sicher als Anregung für künftige Maßnahmen dienen wird.

Nu wij het over het gezin hebben, wil ik de rapporteur, Regina Bastos, van harte feliciteren met haar uitstekende verslag en haar zeer grondige werk, dat van uiterst hoge kwaliteit is. Ik ben er zeker van dat haar werk, zoals gezegd, de Commissie zal inspireren tot nieuwe maatregelen in de toekomst.


22. begrüßt die zahlreichen geschlechterspezifischen Daten, die zum Bereich Frauen und Wissenschaft ermittelt wurden und belegen, dass der Anteil der Frauen in allen Bereichen der Wissenschaft viel zu gering ist, insbesondere im Bereich der Informationstechnologie; hebt jedoch hervor, dass diese Daten als Grundlage für künftige Maßnahmen dienen müssen, da eine Datenerhebung allein zu keinem Ergebnis führt;

22. is ingenomen met het grote aanbod van genderspecifieke studieresultaten bij "Vrouwen en wetenschap" die de ongehoorde ondervertegenwoordiging van vrouwen in alle vakgebieden van het onderzoeksdomein, vooral in het vakgebied van de informatietechnologie, aantonen, maar beklemtoont dat deze resultaten als basis moeten dienen voor verdere acties, daar gegevensverwerking alleen niets oplevert;


22. begrüßt die zahlreichen geschlechterspezifischen Daten, die zum Bereich Frauen und Wissenschaft ermittelt wurden und belegen, dass der Anteil der Frauen in allen Bereichen der Wissenschaft viel zu gering ist, insbesondere im Bereich der Informationstechnologie; hebt jedoch hervor, dass diese Daten als Grundlage für künftige Maßnahmen dienen müssen, da eine Datenerhebung allein zu keinem Ergebnis führt;

22. is ingenomen met het grote aanbod van genderspecifieke studieresultaten bij "Vrouwen en wetenschap" die de ongehoorde ondervertegenwoordiging van vrouwen in alle vakgebieden van het onderzoeksdomein, vooral in het vakgebied van de informatietechnologie, aantonen, maar beklemtoont dat deze resultaten als basis moeten dienen voor verdere acties, daar gegevensverwerking alleen niets oplevert;


22. begrüßt die zahlreichen geschlechterspezifischen Daten, die zum Bereich Frauen und Wissenschaft ermittelt wurden und belegen, dass der Anteil der Frauen in allen Bereichen der Wissenschaft viel zu gering ist, insbesondere im Bereich der Informationstechnologie; hebt jedoch hervor, dass diese Daten als Grundlage für künftige Maßnahmen dienen müssen, da eine Datenerhebung allein zu keinem Ergebnis führt;

22. is ingenomen met het grote aanbod van genderspecifieke studieresultaten bij “Vrouwen en wetenschap” die de ongehoorde ondervertegenwoordiging van vrouwen in alle vakgebieden van het onderzoeksdomein, vooral in het vakgebied van de informatietechnologie, aantonen, maar beklemtoont dat deze resultaten als basis moeten dienen voor verdere acties, daar gegevensverwerking alleen niets oplevert;


5. begrüßt die zahlreichen geschlechterspezifischen Daten, die zum Bereich Frauen und Wissenschaft ermittelt wurden und belegen, dass der Anteil der Frauen in allen Bereichen der Wissenschaft viel zu gering ist, insbesondere im Bereich der Informationstechnologie; hebt jedoch hervor, dass diese Daten als Grundlage für künftige Maßnahmen dienen müssen, da eine Datenerhebung allein zu keinem Ergebnis führt;

5. is ingenomen met het grote aanbod van genderspecifieke studieresultaten bij “Vrouwen en wetenschap” die de ongehoorde ondervertegenwoordiging van vrouwen in alle vakgebieden van het onderzoeksdomein, vooral in het vakgebied van de informatietechnologie, aantonen, maar beklemtoont dat deze resultaten als basis moeten dienen voor verdere acties, daar gegevensverwerking alleen niets oplevert;


Bis spätestens 31. Dezember 2009 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen Bericht über die Durchführung, die Ergebnisse und die Gesamtbewertung der in Artikel 3 genannten Maßnahmen, der als Grundlage für künftige politische Konzepte, Maßnahmen und Aktionen der Europäischen Union in diesem Bereich dienen soll.

De Commissie dient uiterlijk op 31 december 2009 een verslag in bij het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over de uitvoering, de resultaten en de algehele beoordeling van de in artikel 3 bedoelde maatregelen; dat verslag moet als basis dienen voor toekomstige beleidsmaatregelen en acties van de Europese Unie op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftige maßnahmen dienen' ->

Date index: 2024-11-11
w