Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftige eu-drogenstrategie sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung künftiger technischer Entwicklungen sollte die Kommission die Verbote des Inverkehrbringens neuer Einrichtungen für sekundäre Mittelspannungsschaltanlagen und neuer kleiner Mono-Splitklimageräte weiter überprüfen.

In het licht van toekomstige ontwikkelingen dient de Commissie een verbod op het op de markt brengen van nieuwe apparatuur voor secundaire middenspanningsschakelinrichtingen en voor nieuwe, kleine single-split airconditioningsystemen met één binnenunit verder te evalueren.


105. fordert die GD ITEC auf, eine bessere Vorbereitung von Vergabeverfahren anzustreben, insbesondere im Fall oft komplexer Rahmenverträge, indem Vertragsbedingungen eher an Ergebnissen statt reiner Leistung ausgerichtet werden und die Erfordernisse und Ziele des Parlaments besser definiert werden; empfiehlt, dass das Parlament, statt Vertragsstrafen anzuwenden, eher Schadenersatz von einem Lieferanten oder Dienstleistungsanbieter anstreben sollte, der die geforderten Leistungen nicht erbringt, oder mit dem Verlust künftiger Aufträge drohen sol ...[+++]

105. dringt er bij DG ITEC op aan zijn procedures voor aanbestedingen beter voor te bereiden, met name in het geval van kadercontracten (die vaak erg ingewikkeld zijn), door in de contracten geen misverstanden te laten bestaan over de verlangde prestaties en resultaten, en zich dus niet te beperken tot het vermelden van de „output”, en door de behoeften en doelstellingen van het Parlement duidelijker te verwoorden; is van oordeel dat het beter is om, in plaats van sanctieclausules in contracten op te nemen, van leveranciers en/of dienstverleners te eisen dat zij voor compensatie zorgen indien zij de contractvoorwaarden niet naleven, of, ...[+++]


102. fordert die GD ITEC auf, eine bessere Vorbereitung von Vergabeverfahren anzustreben, insbesondere im Fall oft komplexer Rahmenverträge, indem Vertragsbedingungen eher an Ergebnissen statt reiner Leistung ausgerichtet werden und die Erfordernisse und Ziele des Parlaments besser definiert werden; empfiehlt, dass das Parlament, statt Vertragsstrafen anzuwenden, eher Schadenersatz von einem Lieferanten oder Dienstleistungsanbieter anstreben sollte, der die geforderten Leistungen nicht erbringt, oder mit dem Verlust künftiger Aufträge drohen sol ...[+++]

102. dringt er bij DG ITEC op aan zijn procedures voor aanbestedingen beter voor te bereiden, met name in het geval van kadercontracten (die vaak erg ingewikkeld zijn), door in de contracten geen misverstanden te laten bestaan over de verlangde prestaties en resultaten, en zich dus niet te beperken tot het vermelden van de 'output', en door de behoeften en doelstellingen van het Parlement duidelijker te verwoorden; is van oordeel dat het beter is om, in plaats van sanctieclausules in contracten op te nemen, van leveranciers en/of dienstverleners te eisen dat zij voor compensatie zorgen indien zij de contractvoorwaarden niet naleven, of, ...[+++]


Da es im Ermessen der einzelnen Mitgliedstaaten liegt und künftig auch liegen sollte, eine Ausfuhr zu genehmigen oder abzulehnen, sollte sich diese Zusammenarbeit nur auf eine freiwillige Koordinierung der Ausfuhrpolitik stützen.

Aangezien elke lidstaat de bevoegdheid heeft en moet behouden om een uitvoer al dan niet toe te staan, moet deze samenwerking uitsluitend worden gebaseerd op de vrijwillige coördinatie van exportbeleid.


Zu den wichtigsten Elementen zählen eine verbesserte interinstitutionelle Koordinierung und Transparenz, ein stabiler Rahmen für „Soft law“-Instrumente[5], der ihre künftige Nutzung vereinfachen sollte, die verstärkte Verwendung der Folgenabschätzung in der gemeinschaftlichen Beschlussfassung und eine Änderung der Arbeitsmethoden durch Parlament und Rat zur beschleunigten Annahme von Vereinfachungsvorschlägen.

De voornaamste elementen ervan zijn een verbetering van de interinstitutionele samenwerking en transparantie, een stabiel kader voor zelfreguleringsinstrumenten[5] (zgn. “soft law”-instrumenten) om toekomstig gebruik ervan te vergemakkelijken, meer aandacht voor effectbeoordeling bij het vaststellen van het communautaire beleid, en een wijziging van de werkmethoden van Parlement en Raad met het oog op een snellere goedkeuring van vereenvoudigingsvoorstellen.


Erwägung 4a besagt, dass das einheitliche Rahmenkonzept offen für künftige Entwicklungen sein sollte und dass baldmöglichst ein Dokument für Computerkompetenz mit einbezogen werden sollte.

Overweging 4 geeft aan dat het eenvormige kader open dient te staan voor toekomstige ontwikkelingen en specificeert dat een document inzake computertechnologie zo spoedig mogelijk moet worden opgenomen.


Ausschlaggebend hierfür ist, inwieweit sich ihre Wettbewerbsfähigkeit durch den Einstieg in den elektronischen Geschäftsverkehr steigern lässt. Im Mittelpunkt künftiger politischer Erörterungen sollte daher eher die Frage stehen, wie man KMU am besten beim Wandel zum elektronischen Unternehmen unterstützen kann, und weniger, wie der elektronische Handel zu fördern ist.

Daarom moet tijdens de komende beleidsdiscussie vooral worden nagegaan hoe kmo's het best kunnen worden geholpen om hun bedrijf om te vormen tot "e-ondernemingen", veeleer dan hoe e-handel kan worden bevorderd.


einer Schnelleingreiftruppe der EU für Notfall- und Zivilschutzmaßnahmen im Falle künftiger Unfälle, insbesondere sollte dabei die Erfahrung der USA mit der Federal Emergency Management Agency genutzt werden; ein solcher Zivilschutz sollte in den Hoheitsgewässern und umgebenden Gewässern der Union im Rahmen eines Notstandsplans eingesetzt werden;

een snelle-interventiemacht voor noodhulp en bescherming van de burgerbevolking bij ongelukken in de toekomst, die met name gebruikmaakt van de ervaring die in de Verenigde Staten is opgedaan door de Federal Emergency Management Agency; een dergelijke orgaan voor de bescherming van de burgerbevolking dient werkzaam te zijn in de territoriale en omliggende wateren van de Unie op basis van een rampenplan;


28. unterstützt die von der Kommission zur Reform der gemeinsamen Fischereipolitik im Jahr 2002 eingeleiteten vorbereitenden Maßnahmen. Die künftige gemeinsame Fischereipolitik sollte dem Mitentscheidungsverfahren unterliegen, und das Parlament sollte eine wichtige Rolle sowohl bei der Unterzeichnung internationaler Fischereiabkommen als auch beim Beitritt der EU zu internationalen Fischereiorganisationen spielen;

28. steunt de voorbereidende werkzaamheden van de Commissie tot hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002. Het toekomstige gemeenschappelijk visserijbeleid dient onder de medebeslissingsprocedure komen te vallen en het Parlement dient een belangrijke rol te spelen zowel wat de ondertekening van internationale visserijovereenkomsten als de toetreding van de EG tot internationale visserijorganisaties betreft;


Daher ist die Kommission der Ansicht, daß die derzeitige Entschädigungsregelung für Ölverschmutzungsschäden als Grundlage für künftige Maßnahmen dienen sollte.

De Commissie is bijgevolg van mening dat de bestaande schaderegeling voor door olie veroorzaakte verontreiniging als grondslag voor toekomstige maatregelen moet worden genomen.


w