Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsunfälle verhindern
Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern
Brände an Bord verhindern
FPLMTS
Feuer an Bord verhindern
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges Kind
Künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem
Unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern
Verhindern

Traduction de «künftig verhindern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen








unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem | FPLMTS [Abbr.]

toekomstig openbaar terrestrisch mobiel telecommunicatiesysteem | FPLMTS [Abbr.]


Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern

blijvende blokkering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Einleitung einer ambitionierten Politik, um etwaige Finanzkrisen künftig besser zu verhindern oder gegebenenfalls zu bewältigen, und die – in Anbetracht der Verantwortung des Finanzsektors in der gegenwärtigen Krise – auch einen angemessenen Beitrag des Finanzsektors prüft.

- beginnen met een ambitieus beleid om in de toekomst mogelijke financiële crises beter te kunnen voorkomen en zo nodig te beheersen. Daarbij moet ook gekeken worden naar passende bijdragen vanuit de financiële sector, rekening houdend met de specifieke verantwoordelijkheid van die sector in de huidige crisis.


Künftig versetzt es die Parteien in die Lage, weitere Schadstoffe, die für internationale Aktionen in Frage kommen, mit Hilfe der aufgestellten Kriterien zu erkennen und so deren schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern bzw. auf ein Mindestmaß zu reduzieren.

In de toekomst zal dit verdrag de betrokken partijen in staat te stellen andere kandidaatstoffen voor internationale actie te selecteren aan de hand van vastgestelde criteria, zodat de schadelijke gevolgen op de gezondheid en het milieu kunnen worden voorkomen of geminimaliseerd.


Es besteht ein breiter Konsens darüber, dass die frühkindliche Erziehung und Betreuung ein wirksames Mittel ist, um den Schulabbruch zu verhindern und den späteren akademischen Erfolg zu verbessern, die Gesundheit zu fördern sowie das künftige Einkommen und die soziale Mobilität zu erhöhen.

Men is het er in brede kring over eens dat hoogwaardig onderwijs en opvang voor jonge kinderen (OOJK) een doeltreffend middel zijn om voortijdig schoolverlaten te voorkomen en toekomstige schoolprestaties, gezondheid, toekomstige arbeidsresultaten en sociale mobiliteit te verbeteren.


Um zu verhindern, dass in Zukunft neue Hindernisse auftauchen, haben viele Mitgliedstaaten zudem spezifische Mechanismen eingeführt, wie interne Meldepflichten, Leitlinien für künftige Rechtsvorschriften oder „Binnenmarkt-Tests" in der Folgenabschätzung neuer Anforderungen.

Verschillende lidstaten hebben ook specifieke mechanismen opgezet om te voorkomen dat in de toekomst nieuwe belemmeringen zouden ontstaan, zoals interne kennisgevingsverplichtingen, richtsnoeren voor toekomstige wetgeving of "internemarkttests" bij de effectbeoordeling van nieuwe vereisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. begrüßt die Abhaltung einer für alle Mitglieder des Verwaltungsrats verbindlichen Tagung zu Fragen der Ethik und Integrität, die für Oktober 2012 geplant ist und fordert den Verwaltungsrat auf, seinen Verhaltenskodex effektiv umzusetzen und Bestimmungen anzunehmen, die Wechsel von Mitarbeitern in die Privatwirtschaft künftig verhindern bzw. sanktionieren, um Fälle wie den den früheren Direktor der Behörde im Jahre 2010 betreffenden zu verhindern;

6. is ingenomen met de organisatie van een verplichte sessie over ethiek en integriteit voor alle leden van de raad van bestuur in oktober 2012 maar verzoekt de raad van bestuur om zijn gedragscode effectief te handhaven en bepalingen aan te nemen om „draaideurgevallen” in de toekomst te voorkomen en te bestraffen, om situaties zoals die met een van de voormalige voorzitters in de toekomst te vermijden;


16. eine grundlegende Verbesserung des Investitionsklimas für ausländische Investoren in der Ukraine und insbesondere eine rasche Regelung der Verbindlichkeiten aus dem Staatshaushalt gegenüber Unternehmen aufgrund von Verzögerungen bei der Erstattung zu viel gezahlter Mehrwertsteuerbeträge sowie Maßnahmen, die solche Situationen künftig verhindern, zu fordern; eine Verbesserung der Zollverfahren (und insbesondere ein Ende der gängigen Praxis, den zu verzollenden Wert von in die Ukraine eingeführten Waren willkürlich zu hoch anzusetzen, zu fordern;

16. is van mening dat moet worden aangedrongen op fundamentele verbetering van het investeringsklimaat in Oekraïne voor buitenlandse investeerders, en met name op een snelle regeling van de ontstane nationale begrotingsschuld in verband met bedrijven vanwege de ontijdige teruggave van te veel betaalde btw-afdracht, en te voorkomen dat dergelijke situaties zich in de toekomst opnieuw voordoen; is van mening dat de effectiviteit van douaneprocedures moet worden verhoogd (en met name het kortwieken van de huidige praktijk om een ongerechtvaardigde stijging van de douanewaarde van in Oekraïne ingevoerde goederen toe te passen);


eine grundlegende Verbesserung des Investitionsklimas für ausländische Investoren in der Ukraine und insbesondere eine rasche Regelung der Verbindlichkeiten aus dem Staatshaushalt gegenüber Unternehmen aufgrund von Verzögerungen bei der Erstattung zu viel gezahlter Mehrwertsteuerbeträge sowie Maßnahmen, die solche Situationen künftig verhindern, zu fordern; eine Verbesserung der Zollverfahren, insbesondere ein Ende der gängigen Praxis, den zu verzollenden Wert von in die Ukraine eingeführten Waren willkürlich zu hoch anzusetzen, zu fordern;

aan te dringen op een fundamentele verbetering van het investeringsklimaat in Oekraïne voor buitenlandse investeerders, en met name op een snelle regeling van de ontstane nationale begrotingsschuld in verband met bedrijven vanwege de ontijdige teruggave van te veel betaalde BTW-afdracht, en te voorkomen dat dergelijke situaties zich in de toekomst opnieuw voordoen; de effectiviteit van douaneprocedures te verhogen (met name het kortwieken van de huidige praktijk om een ongerechtvaardigde stijging van de douanewaarde van in Oekraïne ingevoerde goederen toe te passen),


(an) eine grundlegende Verbesserung des Investitionsklimas für ausländische Investoren in der Ukraine und insbesondere eine rasche Regelung der Verbindlichkeiten aus dem Staatshaushalt gegenüber Unternehmen aufgrund von Verzögerungen bei der Erstattung zu viel gezahlter Mehrwertsteuerbeträge sowie Maßnahmen, die solche Situationen künftig verhindern, zu fordern; eine Verbesserung der Zollverfahren, insbesondere ein Ende der gängigen Praxis, den zu verzollenden Wert von in die Ukraine eingeführten Waren willkürlich zu hoch anzusetzen, zu fordern;

an) aan te dringen op een fundamentele verbetering van het investeringsklimaat in Oekraïne voor buitenlandse investeerders, en met name op een snelle regeling van de ontstane nationale begrotingsschuld in verband met bedrijven vanwege de ontijdige teruggave van te veel betaalde BTW-afdracht, en te voorkomen dat dergelijke situaties zich in de toekomst opnieuw voordoen; de effectiviteit van douaneprocedures te verhogen (met name het kortwieken van de huidige praktijk om een ongerechtvaardigde stijging van de douanewaarde van in Oekraïne ingevoerde goederen toe te passen),


Ich bin wirklich der Meinung, dass wir dies künftig verhindern müssen. Herr amtierender Präsident, ich denke deshalb, dass der Widerstand des Parlaments keine Frage des Stolzes ist.

Ik geloof oprecht dat we hiervoor een oplossing moeten vinden. Ik denk dus niet, mijnheer de fungerend voorzitter, dat het verzet van de zijde het Parlement een kwestie van trots is.


Das Programm soll zur Sicherstellung eines hohen Schutzes der körperlichen und psychischen Gesundheit beitragen, und zwar durch den Schutz von Kindern, Jugendlichen und Frauen vor Gewalt (einschließlich der Gewalt in Form sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs), durch Verhütung von Gewalt und durch Unterstützung der Opfer, um zu verhindern, dass künftig Gewalt erlitten wird.

Het programma heeft ten doel bij te dragen tot het verzekeren van een hoog niveau van bescherming van de lichamelijke en geestelijke gezondheid van kinderen, jongeren en vrouwen tegen geweld (met inbegrip van seksuele uitbuiting en misbruik) door preventie en hulp aan de slachtoffers, zodat verdere blootstelling aan geweld wordt voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftig verhindern' ->

Date index: 2022-08-21
w