Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "künftig tun wird " (Duits → Nederlands) :

Die EU unternimmt bereits umfassende Bemühungen, sowohl in politischer Hinsicht als auch in Form humanitärer und anderer Hilfe, und wird dies auch künftig tun, um Leben zu retten, den Bedürftigsten zu helfen und zur Einkehr von Frieden für die syrische Bevölkerung beizutragen.

De EU doet al veel, zowel in politiek opzicht als wat betreft humanitaire en niet-humanitaire hulp, en zal dit blijven doen, om levens te redden, om de meest hulpbehoevenden bij te staan en zodat de vrede in Syrië kan terugkeren.


Die EU hat die Umstellung auf eine inklusive grüne Wirtschaft auch im bilateralen Dialog mit ihren strategischen Partnern (u. a. USA, Kanada und China) thematisiert und wird dies künftig noch mit weiteren Partnerländern tun.

De overstap naar een inclusieve groene economie kwam eveneens aan bod in bilaterale dialogen met de strategische partners van de EU, zoals de VS, Canada en China, en zal ook in de toekomst nog worden besproken, ook met andere partnerlanden.


Sie ist der Auffassung, dass Diskrimi­nierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung oder Geschlechtsidentität nicht mit ihren Grundprinzipien zu vereinbaren ist; sie hat sich stets für die Verhütung und Beseitigung von Diskriminierungen aus den sechs in den Artikeln 10 und 19 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU genannten Gründen, darunter die sexuelle Ausrichtung, eingesetzt und wird dies auch künftig tun.

De Europese Unie is van oordeel dat discriminatie op grond van seksuele gerichtheid of genderidentiteit indruist tegen de fundamentele beginselen waarop de EU is gegrondvest; daarom is en blijft zij vastbesloten om discriminatie op basis van de zes gronden die in de artikelen 10 en 19 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden genoemd, waaronder seksuele gerichtheid, te voorkomen en uit te roeien.


Wir hoffen und sind davon überzeugt, dass jede künftige Regierung alles in ihren Kräften Stehende tun wird, um dafür zu sorgen, dass der Irak seinen Weg hin zu dauerhafter Stabilität fortsetzt, indem die bislang unge­lösten Fragen der nationalen Versöhnung angegangen werden, der wirtschaftliche Wieder­aufbau fortgeführt wird und konstruktive Beziehungen mit den internationalen Partnern und sämtlichen Ländern der Region gefördert werden.

Wij hopen en vertrouwen dat de toekomstige regering alles zal doen wat in haar vermogen ligt om te zorgen dat Irak voortgaat op de weg naar duurzame stabiliteit, dat zij een oplossing vindt voor resterende problemen die nationale verzoening in de weg staan, dat zij voortgaat met de economische wederopbouw en constructieve betrekkingen zal onderhouden met haar internationale partners en de landen overal in de regio.


Aber es bleibt noch immer einiges zu tun, und die Kommission wird sich auch künftig intensiv bemühen, dass die EU-Mittel korrekt verbucht und sinnvoll ausgegeben werden".

Maar er kan altijd nóg meer worden gedaan en daarom zal de Commissie hard blijven ijveren voor een goede besteding van de EU-middelen en een degelijke verantwoording daarover".


Außerdem hat die Kommission mehrere Tagungen veranstaltet, auf denen sie die Meinung von Sachverständigen sowie der Mitgliedstaaten eingeholt hat. Sie wird dies auch künftig tun.

De Commissie heeft tijdens verscheidene deskundigenbijeenkomsten ook het advies van deskundigen en van de lidstaten over daarmee samenhangende thema’s ingewonnen en zij zal dat blijven doen.


Die Kommission hat in der Vergangenheit ihre Zuständigkeit im Rahmen von Artikel 226 EG-Vertrag wahrgenommen und wird dies auch künftig tun, um die Einhaltung der Richtlinie sicherzustellen.

De Commissie heeft haar bevoegdheden op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag gebruikt om de naleving van de richtlijn te waarborgen en zal dat blijven doen.


Die Kommission hat in der Vergangenheit ihre Zuständigkeit im Rahmen von Artikel 226 EG-Vertrag wahrgenommen und wird dies auch künftig tun, um die Einhaltung der Richtlinie sicherzustellen.

De Commissie heeft haar bevoegdheden op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag gebruikt om de naleving van de richtlijn te waarborgen en zal dat blijven doen.


Folglich wendet die EU bei ihren Handelsschutzmaßnahmen strengere Kriterien und Bestimmungen an als andere WTO-Mitglieder und wird dies auch künftig tun (z.B". Regel des niedrigeren Zolls").

De EU loopt echter niet in de val de ene handelsverstorende praktijk tegen te gaan met een andere. Voor haar handelsbeschermingsmechanismen is de EU dan ook altijd uitgegaan van striktere criteria en bepalingen dan andere WTO-leden, en dat blijft zij ook doen (bijvoorbeeld via het mechanisme van de "lesser duty rule").


- Keiner unserer Zulieferer darf für Powerpipe arbeiten; wenn sie dies tun, wird die künftige Zusammenarbeit eingestellt;

- geen van onze onderaannemers mag voor Powerpipe werken; indien zij dit doen, wordt alle verdere samenwerking verbroken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftig tun wird' ->

Date index: 2021-09-27
w