Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig rahmen sicherer grenzwerte » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die EU-Organe, -Agenturen und -Einrichtungen sowie die Mitgliedstaaten und deren Strafverfolgungsbehörden auf, zusammenzuarbeiten und ihre Maßnahmen konkret zu koordinieren, um der Nutzung von IKT zur Begehung von Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel, Cyber-Mobbing und Cyber-Stalking entgegenzutreten, zumal diese häufig grenzübergreifender Art sind und eine Koordinierung auf EU-Ebene von zentraler Bedeutung ist, um diese Straftaten zu verfolgen; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihr Strafrecht zu überprüfen und eventuell zu überarbeiten, um sicherzustellen, dass neue Formen digitaler Gewalt klar definiert und anerkannt werden, und um dafür zu sorgen, dass angemessene Modalitäten der Strafverfolgung bestehen; fordert die Mi ...[+++]

verzoekt de EU-instellingen, -agentschappen en -instanties, alsook de lidstaten en hun rechtshandhavingsinstanties, samen te werken en hun acties ter bestrijding van het gebruik van ICT om misdrijven te begaan in verband met mensenhandel, cyberpesten en cyberstalken, concreet te coördineren, aangezien deze vaak grensoverschrijdend van aard zijn en coördinatie op EU-niveau cruciaal is voor het vervolgen van deze misdaden; verzoekt de lidstaten hun respectieve strafrecht na te gaan en eventueel te herzien, teneinde te waarborgen dat nieuwe vormen van geweld duidelijk gedefinieerd zijn en herkend worden, en ervoor te zorgen dat passende ve ...[+++]


Die Erhebung exakter Daten ist entscheidend für die Bewertung der wissenschaftlichen Gutachten darüber, welche Fangmengen künftig im Rahmen sicherer Grenzwerte möglich sind, wobei zugleich die Gesundheit unserer lebenden Meeresschätze und eine nachhaltige und wirtschaftlich tragfähige Existenz für die Fischer sichergestellt werden, die andernfalls wenig Alternativen hätten, ihren Lebensunterhalt zu verdienen.

Accurate cijfers verzamelen is essentieel om een beoordeling te geven van wetenschappelijk advies inzake de hoeveelheid vis die veilig kan worden gevangen in de toekomst, en om tegelijk de gezondheid van onze levende rijkdommen van de zee te verzekeren alsook een duurzaam en economisch levensvatbaar inkomen voor de visserijgemeenschappen die anders weinig alternatieven zouden hebben om in hun eigen behoeften te voorzien.


8. betrachtet die wichtigste Neuerung, die mit diesem „Abkommen der zweiten Generation“ eingeführt wird – nämlich die Möglichkeit, dass die Kommission und die schweizerische Wettbewerbskommission vertrauliche Informationen austauschen – als begrüßenswerten Schritt; ist der Auffassung, dass dieses Abkommen immer dann als Modell für künftige bilaterale Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts dienen könnte, wenn eine weitreichende Übereinstimmung zwischen jeweils den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften, den Ermittlungsbefugnissen und den anwendbaren Sanktionen der Vertragsparteien besteht; ist ...[+++]

8. beschouwt de voornaamste nieuwe bepaling van deze „overeenkomst van de tweede generatie”, namelijk de mogelijkheid voor de Commissie en de Zwitserse mededingingscommissie om vertrouwelijke informatie uit te wisselen, als een positieve stap; is van oordeel dat deze overeenkomst als model kan dienen voor toekomstige bilaterale samenwerkingsovereenkomsten ter handhaving van het mededingingsbeleid wanneer de materiële mededingingsregels, onderzoeksbevoegdheden en toepasselijke sancties van de partijen bij de overeenkomst goed met elkaar verenigbaar zijn; is van oordeel dat de EU een algemeen kader moet aannemen waarmee een minimale geme ...[+++]


8. betrachtet die wichtigste Neuerung, die mit diesem „Abkommen der zweiten Generation“ eingeführt wird – nämlich die Möglichkeit, dass die Kommission und die schweizerische Wettbewerbskommission vertrauliche Informationen austauschen – als begrüßenswerten Schritt; ist der Auffassung, dass dieses Abkommen immer dann als Modell für künftige bilaterale Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts dienen könnte, wenn eine weitreichende Übereinstimmung zwischen jeweils den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften, den Ermittlungsbefugnissen und den anwendbaren Sanktionen der Vertragsparteien besteht; ist ...[+++]

8. beschouwt de voornaamste nieuwe bepaling van deze "overeenkomst van de tweede generatie", namelijk de mogelijkheid voor de Commissie en de Zwitserse mededingingscommissie om vertrouwelijke informatie uit te wisselen, als een positieve stap; is van oordeel dat deze overeenkomst als model kan dienen voor toekomstige bilaterale samenwerkingsovereenkomsten ter handhaving van het mededingingsbeleid wanneer de materiële mededingingsregels, onderzoeksbevoegdheden en toepasselijke sancties van de partijen bij de overeenkomst goed met elkaar verenigbaar zijn; is van oordeel dat de EU een algemeen kader moet aannemen waarmee een minimale geme ...[+++]


Mit der vorgeschlagenen Verordnung soll ein reibungs­loser Übergang von der gegenwärtigen Regelung für bilaterale Investitionsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern auf künftige bilaterale Investitionsabkommen der EU sicher­gestellt werden, die von der Kommission im Rahmen der neuen Zuständigkeit der Union für ausländische Direktinvestitionen, die mit Artikel 207 des Vertrags von Lissabon als Teil der gemeinsamen Handelspolitik eingeführt wurde, auszuhandeln sind.

Met het voorstel voor een verordening wordt beoogd een vlotte overgang te bewerkstelligen van het huidige stelsel van bilaterale investeringsverdragen tussen de lidstaten en derde landen naar de toekomstige bilaterale investeringsverdragen van de EU, waarvoor de Commissie een onderhandelingsbevoegdheid heeft in het kader van de nieuwe, door artikel 207 van het Verdrag van Lissabon ingevoerde Uniebevoegdheid voor directe buitenlandse investeringen als onderdeel van de gemeenschappelijke handelspolitiek.


Für Stoffe, bei denen die Festlegung sicherer Grenzwerte mit Hilfe gängiger Methoden nicht möglich ist, sieht der Vorschlag vor, dass auf der Grundlage der Arbeiten im Rahmen der REACH-Durchführungsprojekte innerhalb von 12 Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung eine Überprüfung erfolgt.

Voor stoffen waarvoor met de huidige methodes geen veilige drempels kunnen worden vastgesteld, voorziet het voorstel in een evaluatie binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van de verordening, op basis van de werkzaamheden in de REACH-uitvoeringsprojecten (RIP's).


18. begrüßt die Verordnung (EG) Nr. 443/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue Personenkraftwagen im Rahmen des Gesamtkonzepts der Gemeinschaft zur Verringerung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen und die Beratungen über weitere Rechtsvorschriften zur Verbesserung der typspezifischen Energieeffizienz von Kraftfahrzeugen; betont, dass im Interesse der Sicherheit für Unternehmen möglichst bald strenge künftige ...[+++]

18. is ingenomen met Verordening (EG) nr. 443/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van emissienormen voor nieuwe personenauto's, in het kader van de communautaire geïntegreerde benadering om de CO 2 -emissies van lichte voertuigen te beperken en met de raadpleging over verdere wetgeving ter verbetering van de specifieke energie-efficiëntie van voertuigen; stelt met nadruk dat het belang van het bedrijfsleven ermee gediend is om zo spoedig mogelijk zekerheid te geven over stringente emissiedoelstellingen voor de toekomst vast te leggen; spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de ...[+++]


18. begrüßt die Verordnung (EG) Nr. 443/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue Personenkraftwagen im Rahmen des Gesamtkonzepts der Gemeinschaft zur Verringerung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen und die Beratungen über weitere Rechtsvorschriften zur Verbesserung der typspezifischen Energieeffizienz von Kraftfahrzeugen; betont, dass im Interesse der Sicherheit für Unternehmen möglichst bald strenge künftige ...[+++]

18. is ingenomen met Verordening (EG) nr. 443/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van emissienormen voor nieuwe personenauto's, in het kader van de communautaire geïntegreerde benadering om de CO 2 -emissies van lichte voertuigen te beperken en met de raadpleging over verdere wetgeving ter verbetering van de specifieke energie-efficiëntie van voertuigen; stelt met nadruk dat het belang van het bedrijfsleven ermee gediend is om zo spoedig mogelijk zekerheid te geven over stringente emissiedoelstellingen voor de toekomst vast te leggen; spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de ...[+++]


Für Stoffe, bei denen die Festlegung sicherer Grenzwerte mit Hilfe gängiger Methoden nicht möglich ist, sieht der Vorschlag vor, dass auf der Grundlage der Arbeiten im Rahmen der REACH-Durchführungsprojekte innerhalb von 12 Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung eine Überprüfung (nach dem "Komitologieverfahren") erfolgt.

Voor stoffen waarvoor met de huidige methodes geen veilige drempels kunnen worden vastgesteld, voorziet het voorstel in een evaluatie (via een "comitologieprocedure") binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van de verordening, op basis van de werkzaamheden in de REACH-uitvoeringsprojecten (RIP's).


Künftig werden sie an folgenden Zielen gemeinsam zimmern: - mehr Anerkennung der politischen und wirtschaftlichen Bedeutung der maritimen Industrien - Förderung starker und wettbewerbsfähiger maritimer Industrien (einschließlich Dienstleistungen) der Europäischen Union - Anerkennung der Tatsache, daß faire und gleiche Marktbedingungen erforderlich und dehalb beihilfe- oder andersbedingte Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden sind - verstärkte Abstimmung zwischen den maritimen Interessen und Bestimmung der Maßnahmen, die ihnen förderlich sind - Schutz der Meeresumwelt, u. a. durch Ausmusterung und Fernhalten unternormiger Schiffe und Förderung hoher Standards für den Schiffsbetrieb und die Wartung - Förderung des Baus umweltfreundlicher, effizi ...[+++]

Zo zullen zij zich onder meer gezamenlijk inzetten voor: - meer erkenning van het politieke en economische belang van de maritieme industrie; - de bevordering van een sterke en concurrerende maritieme industrie (met inbegrip van de diensten) in de Europese Unie; - de erkenning van de behoefte aan eerlijke en billijke marktvoorwaarden en het voorkomen van concurrentievervalsing door subsidiëring of andere maatregelen; - meer samenwerking tussen maritieme belangengroepen en vaststelling van voor hen voordelige maatregelen; - de bescherming van de zeescheepvaart door het weren van schepen die niet aan de normen voldoen en de vordering v ...[+++]


w