Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affinität
Am Telefon sprechen
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Beförderungseinheit
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung
Fahrzeug mit Anhänger
Fahrzeugkombination
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Lastzug
Mehrere Wissensgebiete kombinieren
Mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden
Miteinander in Zusammenhang stehen
Miteinander reden
Miteinander verbundene Fahrzeuge
Per Telefon kommunizieren
Satteleinheit
Telefonieren
Trizyklisch
Zug
Zug miteinander verbundener Fahrzeuge
Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge
Zusammengekoppelte Fahrzeuge

Traduction de «künftig miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


Affinität | Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung

affiniteit | aantrekkingskracht


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch


Zug miteinander verbundener landwirtschaftlicher Fahrzeuge

sleep van landbouwvoertuigen


Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge

sleep van kermisvoertuigen




mehrere Wissensgebiete kombinieren | mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden

meerdere kennisgebieden combineren




Beförderungseinheit | Fahrzeug mit Anhänger | Fahrzeugkombination | Lastzug | miteinander verbundene Fahrzeuge | Satteleinheit | Zug | zusammengekoppelte Fahrzeuge

combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie


am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für den Markt ist es wichtig, dass künftige Normungsarbeiten neue technologische Entwicklungen berücksichtigen, denn künftig werden die Nutzer ihre Schlüssel für elektronische Signaturen in einer miteinander verbundenen Welt von Gerät zu Gerät mitnehmen wollen.

Belangrijk voor de markt is dat toekomstige normalisatiewerkzaamheden met nieuwe technologische ontwikkelingen rekening houden, aangezien de gebruikers in de toekomst hun sleutel voor elektronische handtekeningen in een onderling verbonden wereld van toestel naar toestel zullen meenemen.


Die Menschheit wird sich zunehmend bewusst, dass das künftige Schicksal aller Nationen der Welt eng miteinander verknüpft ist. Konflikte und Ungerechtigkeiten auf der anderen Seite der Welt können unmittelbare Auswirkungen im engeren Umfeld haben.

De mensen beseffen steeds meer dat ze een gemeenschappelijke en onderling verbonden toekomst delen en dat conflicten en onrecht elders in de wereld hun dagelijkse leven direct kunnen beïnvloeden.


Künftig ist zur Anwendung des vorerwähnten Gesetzes unter Zusammenwohnenden zu verstehen: zwei Personen verschiedenen Geschlechts, die eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen abgegeben haben, oder zwei Personen verschiedenen Geschlechts, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption auf beständige und affektive Weise seit mindestens drei Jahren zusammenleben, sofern sie nicht durch ein Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis miteinander verbunden sind, das zu einem Eheverbot führt, von dem sie durch den König nicht befreit werden können » (Par ...[+++]

Voortaan moet voor de toepassing van voormelde wet onder samenwonenden worden verstaan : twee personen van ongelijk geslacht die een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd of twee personen van ongelijk geslacht die op een permanente en affectieve wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar op het tijdstip van de indiening van het verzoek tot adoptie, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap of aanverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en DOC 51-1438/001, p. 149).


Vorbeugung und Entschädigung miteinander verbinden, indem die Gewährung der Beihilfe zur Entschädigung der Verluste, die infolge von Krankheiten entstanden sind, an die Bedingung geknüpft wird, dass die Begünstigten sich verpflichten, künftig die von den Behörden festgelegten, zweckdienlichen Präventivmaßnahmen durchzuführen.

hetzij een combinatie daarvan vormen, in de zin dat de steun ter compensatie van de door de ziekte geleden verliezen slechts wordt toegekend op voorwaarde dat de ontvanger zich ertoe verbindt om in de toekomst passende, door de overheidsinstanties vastgelegde preventieve maatregelen te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß neuen Vorschlägen der Kommission, die vom Europäischen Parlament unterstützt werden, soll dieser Schutz künftig auch für Urlauber gelten, die maßgeschneiderte Pakete im Internet buchen (von einem oder mehreren geschäftlich miteinander verbundenen Anbietern) (MEMO/14/184).

Naar aanleiding van nieuwe voorstellen van de Europese Commissie wordt deze bescherming in de toekomst uitgebreid tot vakantiegangers die pakketreizen-op-maat boeken via internet (met modules van één aanbieder of van meerdere commercieel verbonden aanbieders) (MEMO/14/184).


Dabei sind nach Auffassung der Kommission eine Reihe von Hindernissen zu überwinden: Unsere Kenntnis der Meere ist immer noch begrenzt, die Meeresforschung der einzelnen Mitgliedstaaten ist nicht miteinander vernetzt, und außerdem sind künftig mehr Ingenieure und Wissenschaftler erforderlich, die die neuen Technologien in der Meeresumwelt anwenden können.

De Commissie ziet een aantal hindernissen die moeten worden overwonnen: onze kennis over de zee is nog steeds beperkt, de inspanningen van de lidstaten op het gebied van maritiem onderzoek zijn versnipperd en de Europese arbeidsmarkt van morgen zal meer ingenieurs en wetenschappers nodig hebben om de nieuwe technologieën in het mariene milieu toe te passen.


Die Minister erörterten ferner die wichtige Frage, wie die Kohäsionspolitik und die Ziele der Strategie Europa 2020 künftig miteinander verknüpft werden können.

Een van de kernvragen waarover de ministers hebben gediscussieerd was de vraag hoe het cohesiebeleid in de toekomst kan bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen.


Gemäß einem neuen Kommissionsvorschlag soll dieser Schutz künftig auch für Urlauber gelten, die maßgeschneiderte Pakete im Internet buchen (von einem oder mehreren geschäftlich miteinander verbundenen Anbietern) (IP/13/663).

Naar aanleiding van nieuwe voorstellen van de Europese Commissie wordt deze bescherming in de toekomst uitgebreid tot vakantiegangers die pakketreizen-op-maat boeken via internet (met modules van één handelaar of van meerdere commercieel verbonden handelaars)(IP/13/663).


Hierbei sollte es sich um politische Dokumente handeln, in denen die bisherige und die künftige Arbeit in der ganzen Breite der Beziehungen der EU zu ihren Nachbarstaaten miteinander verknüpft werden, um klar die obersten strategischen politischen Ziele und Maßstäbe festzulegen, anhand deren in einigen Jahren Fortschritte gemessen werden können.

Dit zouden politieke documenten moeten zijn, waarin de huidige en toekomstige werkzaamheden op alle gebieden waarop de EU betrekkingen met haar buren onderhoudt, worden gebundeld, teneinde duidelijk de overkoepelende strategische beleidsdoelen en ijkpunten vast te stellen waaraan de vorderingen over verschillende jaren kunnen worden getoetst.


Die von den Entwicklungsagenturen und Geschäftskommunikationszentren benutzten Informationssysteme sollten miteinander völlig kompatibel sein. Dies ist besonders wichtig für die Geschäftskommunikationszentren, da sie künftig auch mit EU-weiten bestehenden Netzen, wie dem Geschäftskooperationsnetz, verbunden werden sollen.

De door de ontwikkelingsbureaus en centra voor bedrijfscommunicatie gebruikte informatiesystemen moeten onderling volledig verenigbaar zijn. Dit is met name voor de centra voor bedrijfscommunicatie belangrijk aangezien deze systemen in de toekomst ook zullen worden gekoppeld aan bestaande netwerken in de gehele EU, zoals het BC-net.


w