Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig hoffentlich stärker konzentrieren wird » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund möchte ich einige Dinge ansprechen, auf die sich der Barcelona-Prozess künftig hoffentlich stärker konzentrieren wird.

Gegeven deze situatie wil ik enkele zaken naar voren brengen waar het proces van Barcelona zich in de toekomst hopelijk sterker op gaat richten.


Vor diesem Hintergrund möchte ich einige Dinge ansprechen, auf die sich der Barcelona-Prozess künftig hoffentlich stärker konzentrieren wird.

Gegeven deze situatie wil ik enkele zaken naar voren brengen waar het proces van Barcelona zich in de toekomst hopelijk sterker op gaat richten.


Im Jahr 2011 wird die Kommission mit Blick auf den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ihre Ideen vorstellen, wie künftige Programme stärker auf gesellschaftliche Herausforderungen ausgerichtet werden können, wie die Finanzierungsinstrumente gestrafft werden können und wie der Zugang zu ihnen radikal vereinfacht werden kann, indem für ein besseres Gleichgewicht zwischen Kontrolle und Vertrauen gesorgt wird .

In 2011 zal de Commissie, vooruitkijkend naar de volgende financiële vooruitzichten, manieren vaststellen om de toekomstige onderzoeks- en innovatieprogramma’s meer te richten op maatschappelijke uitdagingen, de financieringsinstrumenten te stroomlijnen en de toegang radicaal te vereenvoudigen door een beter evenwicht tussen een op controle gebaseerd systeem en een op vertrouwen gebaseerd systeem.


26. weist darauf hin, dass zahlreiche Gebiete in Randlage und äußerster Randlage aufgrund ihrer geografischen oder klimatischen Besonderheiten (Sonneneinstrahlung, Wind, Biomasse, Wellenkraft usw.) ein beträchtliches Potenzial zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen aufweisen, das hoffentlich stärker genutzt wird, insbesondere im Hinblick auf die Erreichung der Ziele von Kyoto;

26. wijst erop dat veel perifere en ultraperifere regio's een zeer belangrijk potentieel hebben op het gebied van hernieuwbare energie, als gevolg van hun geografische of klimatologische omstandigheden (aantal zonuren, blootstelling aan wind, biomassa, golfslagenergie); wenst dat deze opmerkelijke kans beter wordt benut, om met name actief bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Kyoto;


26. weist darauf hin, dass zahlreiche Gebiete in Randlage und äußerster Randlage aufgrund ihrer geografischen oder klimatischen Besonderheiten (Sonneneinstrahlung, Wind, Biomasse, Wellenkraft usw.) ein beträchtliches Potenzial zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen aufweisen, das hoffentlich stärker genutzt wird, insbesondere im Hinblick auf die Erreichung der Ziele von Kyoto;

26. wijst erop dat veel perifere en ultraperifere regio's een zeer belangrijk potentieel hebben op het gebied van hernieuwbare energie, als gevolg van hun geografische of klimatologische omstandigheden (aantal zonuren, blootstelling aan wind, biomassa, golfslagenergie); wenst dat deze opmerkelijke kans beter wordt benut, om met name actief bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Kyoto;


Die strategischen Leitlinien geben nun Anlass zu der Hoffnung, dass man sich den Problemen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums künftig wieder stärker zuwenden wird.

De strategische richtsnoeren wekken nu de hoop dat er in de toekomst beter zal worden omgegaan met de problemen van het platteland en de landbouw.


„Governance" ist bereits Bestandteil des regelmäßigen politischen Dialogs mit den AKP-Ländern, wird jedoch künftig noch stärker zum Tragen kommen.

Goed bestuur vormt al een onderdeel van de geregelde politieke dialoog met de ACS-landen; de steun daaraan zal worden opgevoerd.


Einer der Grundsätze der Reform der Kommission ist, dass sich die zentrale Verwaltungsarbeit der Kommission selbst künftig auf die Entwicklung und Überwachung der sich aus dem Vertrag ergebenden Maßnahmen konzentrieren wird.

Een van de beginselen van de hervorming van de Commissie is dat de Commissie zich vooral moet bezighouden met de opstelling van en het toezicht op het beleid uit hoofde van het Verdrag.


1. ist sich dessen bewusst, dass die WPA-Verhandlungen darauf zurückzuführen sind, dass die AKP-EUHandelsbeziehungen in Einklang mit den WTO-Vorschriften gebracht werden müssen; fordert aber die Kommission auf, darüber zu wachen, dass der Frage der Vereinbarkeit mit den Vorschriften nicht Vorrang gegenüber dem übergreifenden Ziel der Entwicklung eingeräumt wird; fordert die Kommission auf, sich nicht nur auf die Vereinbarkeit mit den WTO-Vorschriften zu konzentrieren, sondern in Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern anzustreben ...[+++]

1. begrijpt dat de EPO-onderhandelingen voortvloeien uit de noodzaak om de handelsrelaties tussen de ACS-landen en de EU compatibel te maken met de WTO-regels, maar roept de Commissie op waakzaam te zijn dat de kwestie van de compatibiliteit niet de bovenhand krijgt ten opzichte van de algemene doelstelling van ontwikkeling; roept de Commissie op niet alleen oog te hebben voor compatibiliteit met de WTOregels, maar er ook, in samenwerking met de ontwikkelingslanden, naar te streven de WTO-regels te verbeteren zodat ze beter op ontwikkeling zijn afgestemd;


15. Was die Fortbildung von Beamten der Strafverfolgungsbehörden, einschließlich des Beamtenaustauschs, angeht, so wird die Kommission auf eine optimale Nutzung bestehender und künftiger Fortbildungsprogramme achten, d. h. sie wird dafür sorgen, dass die Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie hier stärker berücksichtigt wird.

15. Wat de opleiding en uitwisseling van ambtenaren van de rechtshandhavingsinstanties betreft, zal de Commissie zorgen voor een optimaal gebruik van bestaande en toekomstige opleidingsprogramma's, waarbij meer aandacht wordt besteed aan de bestrijding van namaak en piraterij.


w