Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig geeignete bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

8. Der Rat BEKRÄFTIGT, wie wichtig es ist, die wichtigsten nationalen makrostrukturellen Wachs­tumshindernisse zu ermitteln und politische Maßnahmen festzulegen, um diese Hindernisse zu überwinden, damit künftig geeignete Bedingungen für ein nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen herrschen.

8. De Raad WIJST ER OPNIEUW OP hoe belangrijk het is de belangrijkste macrostructurele nationale belemmeringen voor groei in beeld te krijgen, en beleid te ontwerpen om ze weg te werken, zodat dat de juiste voorwaarden worden geschapen voor duurzame en even­wichtige banen en groei in de toekomst.


7. Der Rat IST SICH EINIG, dass damit begonnen werden muss, Bereiche – u.a. Infrastruk­turen – zu identifizieren, die Engpässe für das Wachstum auf europäischer und nationaler Ebene darstellen, und Maßnahmen auszuarbeiten, die künftig geeignete Bedingungen für ein nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen bewirken.

7. De Raad IS HET EROVER EENS dat er werk moet worden gemaakt van een inventaris van gebieden, waaronder infrastructuur, die de Europese en nationale groei afremmen, alsook van beleid dat de juiste voorwaarden zal bieden voor duurzame en evenwichtige groei en banen in de toekomst.


23. fordert im Rahmen der bevorstehenden Überprüfung des EU-Haushalts, dass die Finanzierung von Projekten aus Mitteln der Europäischen Union künftig verstärkt an Bedingungen und Auflagen gebunden wird, die nachhaltigen Verkehr und Umweltschutz betreffen, und sieht darin ein geeignetes Instrument zur Förderung umweltfreundlicher und umfassend zugänglicher Verkehrskonzepte;

23. verzoekt er in het kader van de aanstaande herziening van de EU-begroting om de financiering van projecten met middelen van de EU in de toekomst sterker te koppelen aan voorwaarden en verplichtingen op het gebied van duurzaam vervoer en milieubescherming, en beschouwt een dergelijke koppeling als een geschikt instrument voor de bevordering van milieuvriendelijke en gemakkelijk toegankelijke vervoersconcepten;


23. fordert im Rahmen der bevorstehenden Überprüfung des EU-Haushalts, dass die Finanzierung von Projekten aus Mitteln der EU künftig verstärkt an Bedingungen und Auflagen gebunden wird, die nachhaltigen Verkehr und Umweltschutz betreffen, und sieht darin ein geeignetes Instrument zur Förderung umweltfreundlicher und umfassend zugänglicher Verkehrskonzepte;

23. verzoekt er in het kader van de aanstaande herziening van de EU-begroting om de financiering van projecten met middelen van de EU in de toekomst sterker te koppelen aan voorwaarden en verplichtingen op het gebied van duurzaam vervoer en milieubescherming, en beschouwt een dergelijke koppeling als een geschikt instrument voor de bevordering van milieuvriendelijke en gemakkelijk toegankelijke vervoersconcepten;


Gemäß dem obigen Beschluss des Rates und insbesondere Punkt 4 „gute körperliche Eignung“ wird die Kommission künftig für jede EU-Wahlbeobachtungsmission eine obligatorische ärztliche Untersuchung festlegen (z. B. Eignung für die Arbeit in einem tropischen Land, Eignung für die Arbeit in sehr hoch gelegenen Regionen, Eignung für die Arbeit unter anstrengenden Bedingungen, z. B. besondere klimatische Bedingungen, lange Arbeitstage, Notwendigkeit ausgedehnter Reisen sowie hochgradige psychologische Belastung, um zu gewährleisten, dass al ...[+++]

Krachtens voornoemd besluit van de Raad, in het bijzonder punt 4 inzake "goede gezondheid", zal de Commissie voortaan een medisch onderzoek verplicht stellen voor de functie van verkiezingswaarnemer (waarbij bijvoorbeeld wordt onderzocht of de kandidaat fit genoeg is om als verkiezingswaarnemer te werken in een tropisch land, op zeer grote hoogte of onder zware omstandigheden, zoals bepaalde klimatologische omstandigheden, lange werkdagen, veel reizen en veel psychische belasting).


6. unterstreicht die Notwendigkeit, künftig über ein spezifisches EU-Instrument zu verfügen, um im Falle von Naturkatastrophen rasche und geeignete Finanzhilfe zur Verfügung stellen zu können; betont, dass ein solches Instrument von eindeutigen Kriterien und Bedingungen für den Einsatz zusammen mit den entsprechenden Finanzmitteln begleitet sein sollte;

6. onderstreept de noodzaak van de oprichting van een specifiek EU-instrument voor het snel beschikbaar stellen van passende financiële hulp in het geval van natuurrampen; beklemtoont dat voor de toewijzing van middelen van een dergelijk instrument duidelijke criteria en voorwaarden moeten gelden om te garanderen dat de juiste middelen op de juiste plaats terechtkomen;


20. appelliert an die israelische Regierung und an die Palästinensische Autonomiebehörde, den unter so schwierigen Bedingungen erreichten Waffenstillstand einzuhalten, um ein geeignetes Klima für die Wiederaufnahme des Dialogs und die Umsetzung der Empfehlungen des „Mitchell-Berichts“ als erste Etappe künftiger Verhandlungen zu schaffen;

20. doet een beroep op de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit om de zo moeizaam tot stand gekomen wapenstilstand te handhaven om een goed klimaat te scheppen voor de hervatting van de dialoog en de uitvoering van de aanbevelingen in het "rapport-Mitchell", als eerste etappe in de toekomstige onderhandelingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftig geeignete bedingungen' ->

Date index: 2024-12-09
w