Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kummer-Operation
Kümmerer

Traduction de «kümmerer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Brok sagte vor dem Ausschuss aus, dass sich seine Frau seit 40 Jahren ohne irgendwelche Probleme um die Steuererklärungen kümmere.

De heer Brok heeft tegenover de commissie verklaard dat zijn vrouw al 40 jaar zijn belastingaangifteformulieren invult zonder dat dit ooit to enig probleem heeft geleid.


Ich hoffe, die Einführung der neuen Verordnungen wird ihm nicht noch weiteren Kummer bereiten und gar zum Ausfall seiner Haare führen.

Ik hoop dat de invoering van deze nieuwe regels hem niet opnieuw in een lastig parket zal plaatsen en hem haaruitval zal besparen.


2. verabscheut mit großem Kummer die Morde an den MDC-Aktivisten Gift Tandare am 11. März 2007 und Itai Manyeruke am 12. März 2007 sowie die Ermordung des Journalisten Edmore Chikomba am 30. März 2007;

2. spreekt zijn afschuw en grote smart uit over de moord op de MDC-activisten Gift Tandare op 11 maart 2007 en Itai Manyeruke op 12 maart 2007 en de journalist Edmore Chikomba op 30 maart 2007;


Es ist ferner auf Grund des Kummers und des Schadens den die gesamte Gesellschaft durch die gewalttätige Vergangenheit erlitten hat von äußerster Bedeutung, dass die Vorteile des Friedens ausgewogen aufgenommen und verteilt werden und ebenso wichtig ist es, dass dies sichtbar ist und wahrgenommen wird.

Gezien het leed en de schade die het gewelddadige verleden de hele gemeenschap heeft opgeleverd, is het van het allergrootste belang dat het vredesdividend evenwichtig wordt verdeeld en, net zo belangrijk, dat dit voldoende zichtbaar wordt gemaakt en ervaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. bekundet seinen Kummer und seine Besorgnis über die menschlichen Tragödien, die sich im Mittelmeer im Zusammenhang mit den Versuchen, illegal in das Gebiet der EU einzuwandern, abspielen; ersucht in diesem Zusammenhang alle Staaten, die Zusammenarbeit untereinander und mit den Ursprungs- und den Transitländern zu verstärken, um dauerhafte Lösungen zu finden, die Migration besser zu steuern und den Flüchtlingen einen angemessenen Schutz zu bieten; fordert alle Drittländer auf, dem Übereinkommen von Genf über die Rechtsstellung der Flüchtlinge beizutreten;

19. geeft uiting aan zijn leedwezen en bezorgdheid over de menselijke tragedies die op de Middellandse Zee plaatsvinden bij pogingen om clandestien het grondgebied van de EU binnen te komen; verzoekt alle lidstaten in dit verband nauwer samen te werken, zowel onderling als met de herkomst- en doorreislanden om duurzame oplossingen te vinden, de migratie beter te beheersen en vluchtelingen daadwerkelijke bescherming te bieden; spoort alle derde landen aan om toe te treden tot het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen;


Herr Flynn wies die Vertreter der Wirtschaft darauf hin, daß ein Europa, das sich nicht um die Hauptanliegen seiner Bürger kümmere, niemals den Respekt und die Loyalität der Menschen erlangen werde, denen es dienen solle.

De heer Flynn hield de zakenwereld voor, dat een Europa dat zich niets gelegen laat liggen aan de thema's die de gemoederen van zijn burgers bezig houden, "nooit het respect en de verbondenheid voor zich kan winnen van de mensen die het in feite zou moeten dienen.




D'autres ont cherché : kummer-operation     kümmerer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kümmerer' ->

Date index: 2023-06-12
w