Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Europäische Verfassung
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Integrität
Körperliche Aktivität
Körperliche Betätigung
Körperliche Eignung
Körperliche Integrität
Körperliche Unversehrtheit
Körperliche Verfassung
Nicht körperlicher Gegenstand
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Traduction de «körperliche verfassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


körperliche Integrität | körperliche Unversehrtheit

fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit


körperliche Aktivität | körperliche Betätigung

lichamelijke activiteit


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]






Integrität | körperliche Unversehrtheit

integriteit | ongeschonden toestand


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Potenzielle Belastung von Nebenstehenden und Anwohnern durch Pestizide über die Luft könnte einen Expositionsweg darstellen, der weiterer Forschungen und möglicherweise auch ordnungspolitischer Maßnahmen bedarf. Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt bestehen aufgrund von akuten und/oder chronischen Effekten auf Menschen und Nichtzielarten. Akute Wirkungen ergeben sich hauptsächlich aus der hohen Toxizität bestimmter PSM. Chronische Effekte, die auch die körperliche Verfassung exponierter Bevölkerungsgruppen beeinträchtigen könnten, entstehen unter anderem durch die Bioakkumulation und Persistenz von Stoffen. Es können abe ...[+++]

Blootstelling van omstanders en omwonenden aan pesticiden via de omgevingslucht is ook een mogelijkheid die verder onderzoek en mogelijk regelgeving behoeft.Gezondheids- en milieurisico's bestaan in acute en/of chronische nadelige effecten op mensen en op andere dan de te behandelen soorten. Acute effecten moeten hoofdzakelijk worden toegeschreven aan de hoge toxiciteit van bepaalde GBP's. Chronische effecten, met ook mogelijke gevolgen voor de algehele conditie van de blootgestelde bevolking, kunnen o.a. worden veroorzaakt door bioaccumulatie en persistentie van stoffen, door onomkeerbare effecten, zoals carcinogeniteit, mutageniteit an ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Kinder, denen die Freiheit entzogen wurde, das Recht auf eine unverzügliche medizinische Untersuchung haben, damit insbesondere ihre allgemeine geistige und körperliche Verfassung beurteilt werden kann.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat kinderen in het geval van vrijheidsbeneming zonder onnodige vertraging recht hebben op een medisch onderzoek, waarbij met name de algemene mentale en fysieke gesteldheid van het kind wordt beoordeeld.


5. weist darauf hin, dass Sport und körperliche Aktivität einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung gesundheitsschädlicher Trends, wie eine sitzende Lebensweise und Fettleibigkeit, leisten können; verweist auf das im November 2006 veröffentlichte Eurobarometer Spezial 246 zu Gesundheit und Ernährung, das die gesundheitliche und körperliche Verfassung der Europäer, ihre Ernährungsweisen und Probleme in Bezug auf Fettleibigkeit und mangelnde körperliche Bewegung aufgreift;

5. betoogt dat sport en fysieke activiteit een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van negatieve gezondheidstendensen zoals een zittend leven en obesitas; verwijst naar de Speciale Eurobarometer 246 over voeding en gezondheid van november 2006 waarin gekeken wordt naar de gezondheidskenmerken en fysieke kenmerken van Europeanen, hun eetgewoonten en de problemen die verband houden met obesitas en gebrek aan beweging;


5. weist darauf hin, dass Sport und körperliche Aktivität einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung gesundheitsschädlicher Trends, wie eine sitzende Lebensweise und Fettleibigkeit, leisten können; verweist auf das im November 2006 veröffentlichte Eurobarometer Spezial 246 zu Gesundheit und Ernährung, das die gesundheitliche und körperliche Verfassung der Europäer, ihre Ernährungsweisen und Probleme in Bezug auf Fettleibigkeit und mangelnde körperliche Bewegung aufgreift;

5. betoogt dat sport en fysieke activiteit een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van negatieve gezondheidstendensen zoals een zittend leven en obesitas; verwijst naar de Speciale Eurobarometer 246 over voeding en gezondheid van november 2006 waarin gekeken wordt naar de gezondheidskenmerken en fysieke kenmerken van Europeanen, hun eetgewoonten en de problemen die verband houden met obesitas en gebrek aan beweging;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. weist darauf hin, dass Sport und körperliche Aktivität einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung gesundheitsschädlicher Trends, wie eine sitzende Lebensweise und Fettleibigkeit, leisten kann; verweist auf das jüngste Eurobarometer zu Gesundheit und Ernährung (November 2006), das die gesundheitliche und körperliche Verfassung der Europäer, ihre Ernährungsweisen und Probleme in Bezug auf Fettleibigkeit und mangelnde körperliche Bewegung aufgreift;

4. betoogt dat sport en fysieke activiteit een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van negatieve gezondheidstendensen zoals een zittend leven en obesitas; verwijst naar de recente Eurobarometer over voeding en gezondheid (november 2006) waarin gekeken wordt naar de gezondheidskenmerken en fysieke kenmerken van Europeanen, hun eetgewoonten en de problemen die verband houden met obesitas en gebrek aan beweging;


5. weist darauf hin, dass Sport und körperliche Aktivität einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung gesundheitsschädlicher Trends, wie eine sitzende Lebensweise und Fettleibigkeit, leisten können; verweist auf das jüngste Eurobarometer zu Gesundheit und Ernährung (November 2006), das die gesundheitliche und körperliche Verfassung der Europäer, ihre Ernährungsweisen und Probleme in Bezug auf Fettleibigkeit und mangelnde körperliche Bewegung aufgreift;

5. betoogt dat sport en fysieke activiteit een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van negatieve gezondheidstendensen zoals een zittend leven en obesitas; verwijst naar de recente Eurobarometer over voeding en gezondheid (november 2006) waarin gekeken wordt naar de gezondheidskenmerken en fysieke kenmerken van Europeanen, hun eetgewoonten en de problemen die verband houden met obesitas en gebrek aan beweging;


Sport könnte ebenfalls Auswirkungen auf die Wirtschaft haben, denn ein Land, das in die gute körperliche Verfassung seiner Bürger, angefangen bei den jungen Menschen in den Schulen, investiert, kann dadurch langfristig seine Gesundheitsausgaben senken, zumal einem Bericht der Vereinten Nationen zufolge 40 % der Krankheiten auf globaler Ebene im Zusammenhang mit einem Mangel an körperlicher Betätigung und mit schlechter physischer Kondition stehen.

De sport kan ook economische voordelen opleveren, aangezien een land dat investeert in een goede lichaamsconditie van zijn burgers, en om te beginnen van zijn schoolgaande jeugd, op lange termijn een vermindering van de gezondheidskosten kan verwachten. Uit een verslag van de Verenigde Naties blijkt namelijk dat 40 procent van de ziekten in de wereld verband houdt met een gebrek aan lichaamsbeweging en een slechte lichaamsconditie.


Bei der oben genannten Bodenfläche sind je nach Rasse, Größe, körperlicher Verfassung und Länge des Fells der Tiere sowie entsprechend den Witterungsbedingungen und der Beförderungsdauer Abweichungen möglich.

Bovenstaande grondoppervlakte kan variëren naar gelang van het ras, de grootte, fysieke conditie en vachtdikte van de dieren, alsmede van de weersomstandigheden en de transporttijd.


Rasse, Größe und körperliche Verfassung der Schweine können eine Vergrößerung der hier geforderten Mindestbodenfläche erforderlich machen; diese Mindestbodenfläche kann ferner entsprechend den Witterungsbedingungen und der Beförderungsdauer um bis zu 20 % größer sein.

Ras, grootte en fysieke conditie van de varkens kunnen een vergroting van deze vereiste minimumgrondoppervlakte noodzakelijk maken; deze kan ook met maximaal 20 % worden vergroot in verband met de weersomstandigheden en de transporttijd.


Chronische Effekte aufgrund der Exposition gegenüber PSM, die auch die körperliche Verfassung exponierter Bevölkerungsgruppen beeinträchtigen könnten, entstehen unter anderem durch die Bioakkumulation und Persistenz von Stoffen. Es können aber auch irreversible Wirkungen wie Karzinogenität, Mutagenität und Genotoxizität bzw. Schädigungen des Immunsystems oder des endokrinen Systems bei Säugern, Fischen und Vögeln auftreten.

De chronische effecten van de blootstelling aan GBP's, met ook mogelijke gevolgen voor de algehele conditie van de blootgestelde bevolking, worden met name veroorzaakt door bioaccumulatie en persistentie van stoffen, door onomkeerbare effecten, zoals kankerverwekkendheid, mutageniteit en genotoxiciteit, of door nadelige uitwerkingen op het immuunsysteem of de hormoonhuishouding van zoogdieren, vissen en vogels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'körperliche verfassung' ->

Date index: 2023-04-22
w