Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnten verbraucher jedoch leicht " (Duits → Nederlands) :

Sie könnten vom Verbraucher jedoch leicht missverstanden und/oder falsch ausgelegt werden und möglicherweise dazu führen, dass er glaubt, das Lebensmittel bringe weitere/bessere Vorteile für die Gesundheit mit sich, als dies tatsächlich der Fall ist.

Ze kunnen echter gemakkelijk verkeerd begrepen worden en/of verkeerd worden uitgelegd door de consument, waardoor deze mogelijk andere/betere dan de werkelijke gezondheidsvoordelen van een levensmiddel verwacht.


Größere Entwicklungsschübe könnten sich aus der kommerziellen Nutzung verschiedener Technologien ergeben, die zwar bereits verfügbar sind, jedoch bisher ungenutzt bleiben, weil kein eindeutiger Mehrwert für den Verbraucher erkennbar ist oder weil Ungewissheiten über die zugrunde liegenden Geschäftsmodelle bestehen.

De commerciële benutting van een aantal technologieën, die reeds beschikbaar zijn, maar grotendeels onbenut blijven, omdat ze geen duidelijke meerwaarde opleveren voor de consument en er onzekerheid bestaat omtrent de ondersteunende bedrijfsmodellen, zou radicaler veranderingen tot gevolg kunnen hebben.


Die Mitgliedstaaten sollten jedoch vorsehen können, dass Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen von einer geringeren Zahl an Kreditinstituten angeboten werden; dies sollte jedoch auf der Grundlage begründet werden, dass diese Kreditinstitute beispielsweise über eine derart flächendeckende Präsenz im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verfügen, dass sie alle Verbraucher bedienen könnten, ohne dass diese sich hierzu zu weit von ihrem Wohnort entfernen müssten.

Een lidstaat moet evenwel kunnen overwegen om door een kleiner aantal kredietinstellingen betaalrekeningen met basisfuncties te laten aanbieden, maar zulks moet dan gerechtvaardigd zijn op grond van het feit dat die kredietinstellingen op het grondgebied van die lidstaat bijvoorbeeld zo goed gespreid zijn dat alle consumenten kunnen worden bediend zonder dat deze zich over een al te grote afstand hoeven te verplaatsen.


Demnach ist eine solche Kennzeichnung freiwillig. Könnten die Verbraucher jedoch durch nicht erteilte Informationen irregeführt werden, ist die Kennzeichnung verpflichtend.

Daarom is dergelijke etikettering vrijwillig, maar als het niet-verstrekken van deze informatie de consument zou kunnen misleiden, wordt de etikettering verplicht.


6. verweist auf das steigende Potential von Beschaffungswesen, Investitionen und Dienstleistungen im Handel zwischen der EU und Japan und dass die Ausweitung des Handels in diesen Bereichen durch zahlreiche nichttarifäre Hemmnisse behindert wird; vertritt die Auffassung, dass einige dieser Hemmnisse leicht beseitigt werden könnten; verweist jedoch wiederholt auf die Notwendigkeit, legitime nationale Regulierungen beizubehalten, die eine beiderseitige Verständigung in den Ansätzen in Bezug auf Regelungsrahmen erfordern, was in bilateralen Handelsgesprächen erörtert werden sollte;

6. is zich bewust van het toegenomen potentieel van aanbestedingen, investeringen en diensten in de handel tussen de EU en Japan, en beseft dat een aantal niet-tarifaire handelsbelemmeringen een toename van de handel in deze sectoren in de weg staat; is van mening dat sommige van deze belemmeringen gemakkelijk zouden kunnen worden weggenomen; herhaalt echter dat legitieme nationale regelgeving moet worden beschermd op basis van een wederzijdse overeenkomst ten aanzien van de benadering van regelgevingskaders, die in bilaterale handelsbesprekingen aan bo ...[+++]


11. vertritt die Auffassung, dass Indikatoren zur Sensibilisierung über Verbraucherfragen, zu den Kenntnissen und zum Alter der Verbraucher (beispielsweise Bildungsgrad, EDV-Kenntnisse und Fremdsprachenkenntnisse) in das Verbraucherbarometer einbezogen werden könnten; betont jedoch, wie wichtig es ist, dass ein Gleichgewicht zwischen Indikatoren auf der Grundlage "sanfter" Daten, die aus Verbraucherumfragen stammen, und "harter" Daten auf der Grundlage sonstiger Quellen hergestellt wird;

11. is van mening dat het scorebord ook indicatoren voor het kennisniveau, de vaardigheden en de leeftijd van consumenten zou kunnen bevatten (bijvoorbeeld opleidingsniveau, computervaardigheid en kennis van vreemde talen); benadrukt evenwel dat er een evenwicht moet worden bewerkstelligd tussen indicatoren die zijn gebaseerd op "zachte" data uit consumentenonderzoeken en indicatoren die berusten op "harde" gegevens uit andere bronnen;


11. vertritt die Auffassung, dass Indikatoren zur Sensibilisierung über Verbraucherfragen, zu den Kenntnissen und zum Alter der Verbraucher (beispielsweise Bildungsgrad, EDV-Kenntnisse und Fremdsprachenkenntnisse) in das Verbraucherbarometer einbezogen werden könnten; betont jedoch, wie wichtig es ist, dass ein Gleichgewicht zwischen Indikatoren auf der Grundlage "sanfter" Daten, die aus Verbraucherumfragen stammen, und "harter" Daten auf der Grundlage sonstiger Quellen hergestellt wird;

11. is van mening dat het scorebord ook indicatoren voor het kennisniveau, de vaardigheden en de leeftijd van consumenten zou kunnen bevatten (bijvoorbeeld opleidingsniveau, computervaardigheid en kennis van vreemde talen); benadrukt evenwel dat er een evenwicht moet worden bewerkstelligd tussen indicatoren die zijn gebaseerd op "zachte" data uit consumentenonderzoeken en indicatoren die berusten op "harde" gegevens uit andere bronnen;


11. vertritt die Auffassung, dass Indikatoren zum Verbraucherbewusstsein, zum Verbraucherverhalten und zum Alter der Verbraucher (beispielsweise Bildungsgrad, EDV-Kenntnisse und Fremdsprachenkenntnisse) in das Verbraucherbarometer einbezogen werden könnten; betont jedoch, wie wichtig es ist, dass ein Gleichgewicht zwischen Indikatoren auf der Grundlage „sanfter“ Daten, die aus Verbraucherübersichten stammen, und „harter“ Daten auf der Grundlage sonstiger Quellen hergestellt wird;

11. is van mening dat het scorebord ook indicatoren voor het kennisniveau, de vaardigheden en de leeftijd van consumenten zou kunnen bevatten (bijvoorbeeld opleidingsniveau, computervaardigheid en kennis van vreemde talen); benadrukt evenwel dat er een evenwicht moet worden bewerkstelligd tussen indicatoren die zijn gebaseerd op "zachte" data uit consumentenonderzoeken en indicatoren die berusten op "harde" gegevens uit andere bronnen;


Diese Entwicklungen sind zwar im allgemeinen für die Fluggesellschaften und für die Verbraucher von Vorteil, unter den Bedingungen eines begrenzten Marktzugangs könnten sie jedoch ein Wettbewerbsrisiko darstellen, das die zuständigen Aufsichtsbehörden berücksichtigen müssen: strategische Allianzen von Fluggesellschaften beispielsweise ermöglichen häufig ein verbessertes Interlining und bessere Flugpläne, verbunden mit den Vorteilen austauschbarer Vielfliegerprogramme, aber damit kann potentiell auch die Gefahr einer Marktdominanz verb ...[+++]

Weliswaar zijn deze initiatieven in het algemeen voordelig voor luchtvaartmaatschappijen en consumenten, maar zolang sprake is van beperkte toegang tot de markt kunnen zij voor de concurrentie een gevaar vormen dat door de bevoegde controle-instanties in overweging moet worden genomen: strategische allianties van luchtvaartmaatschappijen maken veelal bijvoorbeeld betere interlining en verkeersregeling mogelijk, in combinatie met de voordelen van uitwisselbare programma's voor mensen die veel vliegen, maar zij kunnen eventueel eveneens de mogelijkheid bieden voor beheersing van de markt.


Laut der britischen Wettbewerbsbehörde (OFT) beläuft sich der Nutzen für die Verbraucher auf 4,4 Mio. £, obwohl einer der Befragten der Ansicht war, dass die positiven Auswirkungen leicht das Zehn- oder Zwanzigfache betragen könnten.

Volgens de Britse consumenten‑ en mededingingsautoriteit beloopt het consumentenvoordeel 4,4 miljoen GBP, hoewel het positieve effect volgens een geïnterviewde nog wel tien tot twintig keer hoger kan uitvallen.


w