Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten unter besonderer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


der Viehstall wird als besonderer Gebaeudeteil unter einem Schleppdach angelegt

de veestal wordt als afzonderlijk onderdeel van het gebouw onder een sheddak opgetrokken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ernennung von Verbindungsbeamten in Italien und Griechenland durch die Mitgliedstaaten soll die effektive Durchführung des Umsiedlungsverfahrens, einschließlich der ordnungsgemäßen Identifizierung der Antragsteller, die umgesiedelt werden könnten, unter besonderer Berücksichtigung ihrer Schutzbedürftigkeit und Qualifikationen erleichtern.

De aanwijzing van verbindingsfunctionarissen in Italië en in Griekenland door de lidstaten moet de doeltreffende uitvoering van de herplaatsingsprocedure vergemakkelijken, onder meer wat betreft de zorgvuldige selectie van verzoekers die kunnen worden herplaatst, waarbij in het bijzonder de kwetsbaarheid en de kwalificaties van de verzoekers in aanmerking worden genomen.


39. begrüßt die Idee einer Kapitalmarktunion, erwartet jedoch einen rechtzeitigen und kohärenten Abschluss der Konsultationen; betont die Notwendigkeit einer kumulativen Folgenabschätzung der Wirtschaftsgesetzgebung, um Unstimmigkeiten im Wirtschaftsrecht ausfindig zu machen, die ein Hemmnis für eine Kapitalmarktunion darstellen könnten, unter besonderer Berücksichtigung von KMU und Midcap-Unternehmen; fordert, dass alle Vorschläge für zusätzliche Rechtsvorschriften einer gründlichen Folgenabschätzung und Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen werden müssen, um sicherzustellen, d ...[+++]

39. is verheugd over het idee van een kapitaalmarktenunie (Capital Markets Union, CMU) en verwacht dat de raadplegingen tijdig en coherent worden afgerond; benadrukt dat een cumulatieve effectbeoordeling van de economische wetgeving moet worden uitgevoerd om inconsistenties in de wetgeving die een belemmering voor een kapitaalmarktenunie kunnen vormen, op te sporen, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan kmo's en midcap-ondernemingen; vraagt dat elk voorstel voor bijkomende wetgeving aan een nauwkeuri ...[+++]


D. in der Erwägung, dass solche Erzeugnisse zur Entwicklung neuer Strategien zur Unterstützung des Unternehmertums auf lokaler und regionaler Ebene beitragen sowie die Instandhaltung der Infrastruktur und die Entwicklung neuer, qualifizierter und lokal verankerter Beschäftigungsmöglichkeiten unter besonderer Berücksichtigung ländlicher, strukturschwacher und entlegenster Gebiete, in denen die Beschäftigung häufig eine Abhängigkeit von diesen typischen Erzeugnissen aufweist, fördern könnten ...[+++]

D. overwegende dat dergelijke producten kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van nieuwe strategieën om ondernemerschap op lokaal en regionaal niveau te ondersteunen, de bevordering van het behoud van de infrastructuur en de ontwikkeling van nieuwe, gekwalificeerde en territorium-gebonden banen, in het bijzonder in plattelandsgebieden, achterstandsregio's en de meest gemarginaliseerde regio's, waar de werkgelegenheid vaak afhankelijk is van deze typische lokaal geproduceerde producten, en hiermee een nieuwe impuls geven aan beroeps- en ambachtelijke opleidingen die de ontwikkeling van plaatselijke gemeenschappen en producti ...[+++]


6. fordert die unverzügliche Wiederaufnahme direkter und ernsthafter Friedensgespräche auf der Grundlage international anerkannter Parameter und eines von beiden Parteien vereinbarten Zeitplans, da nur eine Verhandlungslösung zwischen beiden Seiten Israelis und Palästinensern dauerhaften Frieden und Sicherheit bringen kann; betont erneut, dass alle Schritte, die die Aussichten auf eine Verhandlungslösung gefährden könnten, unter besonderer Berücksichtigung des Siedlungsbaus im Westjordanland und in Ost-Jerusalem, vermieden und keine Änderungen gegenüber den vor 1967 bestehenden Grenzen, auch in Bezug auf Jerusalem, ...[+++]

6. dringt aan op de onmiddellijke hervatting van rechtstreekse en inhoudelijke vredesgesprekken op basis van de internationaal erkende parameters en volgens een tijdschema dat door beide partijen is overeengekomen, aangezien alleen een via onderhandelingen tot stand gekomen akkoord tussen beide partijen voor blijvende vrede en veiligheid voor Israëli's en Palestijnen kan zorgen; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, in het bijzonder de bouw van nederzettingen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modelle für eine öffentlich-private Zusammenarbeit und einen Austausch bewährter Verfahren im Hinblick auf diese Zusammenarbeit aufzuzeigen und zu entwickeln, die von den Mitgliedstaaten und den lokalen Behörden beim Abschluss von Partnerschaftsabkommen für die Ausrichtung von Sportgroßveranstaltungen unter besonderer Beachtung der Sportveranstaltungen, die in mehreren Ländern, Regionen und Städten stattfinden, genutzt werden könnten.

Modellen voor publiek-private samenwerking te bepalen en te ontwikkelen en goede praktijken met betrekking tot die samenwerking uit te wisselen, die door de lidstaten en de lokale autoriteiten bij het sluiten van partnerschapsovereenkomsten voor de organisatie van grote sportevenementen kunnen worden gebruikt, met bijzondere aandacht voor sportevenementen die in meerdere landen, regio’s en steden plaatsvinden.


Sie könnten unter besonderer Berücksichtigung der Ergebnisse dreier Projekte überarbeitet werden, die die Fähigkeit zum Informationsaustausch von verschiedenen Akteuren in verschiedenen Mitgliedstaaten bewerten.

Deze beginselen kunnen ook worden gewijzigd, met name in het licht van de resultaten van drie projecten ter beoordeling van het gegevensuitwisselingsvermogen van gebruikers uit verschillende lidstaten en gebruikersgemeenschappen.


14. weist darauf hin, dass Arbeitnehmerinnen von den Haushaltskürzungen in vielen Mitgliedstaaten erheblich betroffen sein könnten, und fordert die Kommission auf, Daten über die Auswirkungen der Einsparmaßnahmen auf Frauen im Arbeitsmarkt unter besonderer Berücksichtigung des Dienstleistungssektors zu erheben;

14. wijst op het feit dat vrouwelijke werknemers disproportioneel getroffen kunnen worden door de bezuinigingen in vele lidstaten en verzoekt de Commissie gegevens te verzamelen over de gevolgen van de bezuinigingsmaatregelen op vrouwen op de arbeidsmarkt, de dienstensector in het bijzonder;


(13)(11) Ausnahmen von der Substitutionsforderung sollten zugelassen werden, wenn aus wissenschaftlicher und technischer Sicht ð - unter besonderer Berücksichtigung der Situation von KMU - ï ein Ersatz nicht möglich ist oder wenn die durch die Substitution verursachten negativen Umwelt-, oder Gesundheits-einwirkungen ð oder sozioökonomischen Auswirkungen ïdie aus der Substitution resultierenden Vorteile für Ö Gesundheit Õ Mensch und Umwelt ð oder die sozioökonomischen Vorteile ïüberwiegen könnten ð oder wenn die Verfügbarkeit und Zuve ...[+++]

(13)(11) Vrijstellingen van de eis tot vervanging worden toegestaan indien de vervanging uit wetenschappelijk of technisch oogpunt onmogelijk is ? , met bijzondere aandacht voor de situatie van KMO’s ⎪ of indien de nadelige gevolgen van de vervanging voor het milieu, of de volksgezondheid ? of op sociaaleconomisch gebied ⎪ waarschijnlijk zwaarder wegen dan de voordelen van die vervanging voor de mens en voor het milieu ? of indien de beschikbaarheid en betrouwbaarheid van vervangende stoffen niet gewaarborgd is. ⎪ Voorts moet de vervanging van de gevaarlijke stoffen in de elektrische en elektronische apparaten gebeuren op een wijze die v ...[+++]


Nach iterativem Ansatz könnten die Leitlinien unter besonderer Berücksichtigung der Ergebnisse folgender drei Projekte überarbeitet werden, die die Fähigkeit zum Informationsaustausch von verschiedenen Akteuren in verschiedenen Mitgliedstaaten bewerten:

De leidende beginselen kunnen herhaaldelijk worden gewijzigd, met name in het licht van de resultaten van de volgende drie projecten ter beoordeling van het gegevensuitwisselingsvermogen van gebruikers uit verschillende lidstaten en gebruikersgemeenschappen:


In dem mit Unterstützung der EU (gemäß Verordnung des Rates Nr. 1221/97) im November 1998 erstellten zusammenfassenden Bericht über eine Untersuchung der Auswirkungen phytosanitärer Produkte für Bienen unter besonderer Berücksichtigung der Auswirkungen von mit "Gaucho" behandelten Sonnenblumensamen für das Verschwinden von nektarsammelnden Bienen (Mih-Hà PHAM-DELEGUE, Inra und Sophie CLUZEAU, Acta) wurde die Schlußfolgerung gezogen, daß Labortests darauf hinweisen, daß Konzentrationen von Imidacloprid, wie sie in behandelten Sonnenblumen unter natürlichen ...[+++]

In het samenvattend verslag van november 1998 van een onderzoek over "de gevolgen van gewasbeschermingsmiddelen voor de bij - gevolgen van de behandeling van zonnebloemzaad met "Gaucho" voor het verdwijnen van drachtbijen" (Mih-Hà PHAM-DELEGUE, Inra et Sophie CLUZEAU, Acta) dat met EU-steun is uitgevoerd (in het kader van verordening van de Raad nr. 1221/97) wordt geconcludeerd dat uit laboratoriumproeven blijkt dat concentraties imidaclopride in zonnebloemen een gevaar voor de bij betekenen.




D'autres ont cherché : könnten unter besonderer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten unter besonderer' ->

Date index: 2024-03-02
w