Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnten so gestaltet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die weiterhin bestehenden Kontrollen an der Grenze selbst könnten so gestaltet sein, dass die Nutzung automatischer Kontrollgates möglich ist.

De aan de grens te handhaven controles zouden zo kunnen worden vastgesteld dat zij de weg vrijmaken voor het gebruik van automatische poorten.


Dies ist ein Zeichen dafür, dass sinnvoll gestaltete Kreditinstrumente, wie Anleihen und verbriefte Kredite, zu einer wichtigen Finanzierungsquelle für mittlere Unternehmen und andere Organisationen werden könnten, die in FE und Innovation investieren.

Dit duidt erop dat behoorlijk geconcipieerde schuldtitels, zoals obligaties en leningen in de vorm van schuldbewijzen, een significante financieringsbron zouden kunnen worden voor middelgrote bedrijven en andere organisaties die in OO en innovatie investeren.


Der Schwerpunkt verlagerte sich 2009 in der EU von der Analyse der Probleme auf eine Untersuchung der Möglichkeiten, wie die vorhandenen Instrumente wirksamer gestaltet werden könnten und wie die Lage der Roma in einer Vielzahl von Politikbereichen – Beschäftigung, soziale Integration, Gesundheit, Bildung, Wohnungswesen, Jugend und Kultur – expliziter angegangen werden könnte.

De aandacht is in de EU in 2009 verschoven van een analyse van de problemen naar een onderzoek van de wijze waarop de bestaande instrumenten doeltreffender kunnen worden gemaakt en de wijze waarop de situatie van de Roma meer expliciet kan worden aangepakt via een breed scala aan beleidsmaatregelen, waaronder werkgelegenheid, sociale inclusie, gezondheid, onderwijs, huisvesting, jongerenzaken en cultuur.


8. Im Rahmen des Aktionsplans eEurope könnten sich die Mitgliedstaaten dafür einsetzen, dass nicht nur nationale, sondern auch lokale und regionale öffentliche Webseiten unter Einhaltung der Leitlinien gestaltet werden.

8. In het kader van het Actieplan e-Europa dienen de lidstaten te stimuleren dat niet alleen nationale maar ook locale en regionale websites voldoen aan de Richtsnoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch möchte ich nochmals bekräftigen, dass wir, wie bereits im letzten Jahr angekündigt, die Absicht haben, noch vor den Europa-Wahlen weitere Vorschläge zu unterbreiten, wie die Zukunft der Union gestaltet und wie der gemeinsame Ansatz und das gemeinsame Vorgehen am besten konsolidiert und langfristig vertieft werden könnten.

Zoals vorig jaar aangekondigd, bevestig ik dat wij vóór de Europese verkiezingen ideeën zullen presenteren over de toekomst van de onze Unie en de wijze waarop de communautaire methode en de gemeenschappelijke aanpak op langere termijn het beste kunnen worden geconsolideerd en verdiept.


Die Aufgabe der Gruppe wird darin bestehen, gründlich zu prüfen, wie diese Instrumente in Bezug auf rechtliche Regelungen, Finanzarchitektur und den erforderlichen ergänzenden wirtschafts- und haushaltspolitischen Rahmen gestaltet werden könnten.

De Groep zal tot taak hebben grondig te beoordelen wat de kenmerken ervan kunnen zijn in termen van juridische bepalingen, financiële architectuur en het noodzakelijke aanvullende economische en budgettaire kader.


Ferner hebt die EU erneut die Bedeutung hervor, die der Arbeit der Gremien der völkerrechtlichen Verträge zukommt; sie begrüßt daher den von der Hohen Kommissarin eingeleiteten Konsultations­prozess zu der Frage, wie sie effektiver gestaltet werden könnten.

De EU wijst ook opnieuw op het belang van de organen van het Mensenrechtenverdrag en is dan ook ingenomen met het overlegproces dat de Hoge Commissaris op gang heeft gebracht om die organen effectiever te maken.


Die weiterhin bestehenden Kontrollen an der Grenze selbst könnten so gestaltet sein, dass die Nutzung automatischer Kontrollgates möglich ist.

De aan de grens te handhaven controles zouden zo kunnen worden vastgesteld dat zij de weg vrijmaken voor het gebruik van automatische poorten.


Ausgehend von einer breit angelegten Anhörung aller Betroffenen zeigt die Mitteilung die Bestandteile des neuen Konzepts auf, die noch weiter verbessert werden könnten. Ferner enthält sie Empfehlungen, wie das Funktionieren des Binnenmarktes noch effizienter gestaltet und somit die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie durch kostenwirksame, gezielte Maßnahmen gestärkt werden kann.

Na uitgebreid overleg met de belanghebbenden is nu vastgesteld op welke gebieden de nieuwe aanpak kan worden verbeterd, terwijl ook aanbevelingen worden gedaan om met kosteneffectieve, gerichte maatregelen de interne markt doelmatiger te laten werken en op die manier het concurrentievermogen van de Europese industrie te versterken.


Des Weiteren ist der UNHCR bereit, gemeinsam mit den Staaten zu prüfen, wie insbesondere die Verfahrensaspekte nationaler Asylsysteme effizienter gestaltet werden könnten.

Het UNHCR is tevens bereid om samen met de staten te onderzoeken hoe de nationale asielstelsels en met name de asielprocedures efficiënter kunnen worden gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : könnten so gestaltet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten so gestaltet' ->

Date index: 2023-04-20
w