Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnten sich beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So könnten Unternehmen beispielsweise dazu verpflichtet werden, die in jedem einzelnen Staat ihrer Tätigkeit gezahlten Steuern offenzulegen.

Ondernemingen zouden er bijvoorbeeld toe kunnen worden verplicht om in elk land waar zij actief zijn, te melden hoeveel belasting zij betalen.


Zu den Initiativen, die in das Arbeitsprogramm Eingang finden könnten, zählen beispielsweise:

Voorbeelden van nieuwe maatregelen die in het werkprogramma zouden kunnen worden opgenomen:


Künftig könnten gewisse Projekte entsprechend ihrem Standort Anlass zu einer Umweltverträglichkeitsstudie geben, auch wenn sie in Anhang II angeführt sind. Es würde sich beispielsweise um eine Anlage zur Verarbeitung toxischer Abfälle in der Nähe eines Wohngebiets handeln, oder um ein Projekt, das der Seveso-Richtlinie unterliegt wegen der Nähe und der Wohndichte im Umfeld » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1991-1992, A-162/2, SS. 34-35).

In de toekomst zouden bepaalde projecten naargelang hun ligging aan een effectenstudie kunnen onderworpen worden zelfs als ze in bijlage II staan. Dit zou het geval kunnen zijn bijvoorbeeld van een verwerkingsinrichting voor toxische afvalstoffen in de nabijheid van een woongebied of van een project onderworpen aan de Seveso-richtlijn in functie van de woondichtheid in de omgeving » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-162/2, pp. 34-35).


· Verbesserung von Bekanntheitsgrad und Zugänglichkeit von Gemeinschaftsprogrammen, mit denen die Sozialunternehmer unterstützt werden könnten, wie beispielsweise ERASMUS, ERASMUS für Jungunternehmer, TEMPO, „Jugend in Aktion“ – 2007-2013 (insbesondere die Aktion „Jugendinitiativen“) und HORIZON 2020.

· Meer bekendheid geven aan de communautaire programma’s voor steun aan sociale ondernemers en deze programma's toegankelijker maken. Hierbij gaat het om ERASMUS, ERASMUS voor jonge ondernemers, TEMPO, "Jeugd in actie" 2007‑2013 (met name de activiteiten "initiatieven van jongeren") en HORIZON 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang wird die Kommission überdies prüfen, wie die bestehenden Finanzinstrumente verbessert werden könnten, indem beispielsweise eine Konditionalitätsklausel aufgenommen wird, die an wirksame Präventivmaßnahmen gekoppelt ist und ob die Gemeinschaft eine größere Rolle bei der Finanzierung der Wiederaufforstung von Wäldern übernehmen sollte.

In dit verband zal de Commissie verder nagaan hoe de bestaande financieringsinstrumenten kunnen worden verbeterd, bijvoorbeeld door steunverlening te laten afhangen van de voorwaarde dat er doeltreffende preventieve maatregelen worden gepland. Ook zal zij nagaan of de Gemeenschap een grotere rol moet spelen in de financiering van het herstel van bossen.


« Es kann sich beispielsweise um neue Elemente handeln, die auf das Vorhandensein eines Grundes der Unzulässigkeit wegen polizeilicher Provokation hinweisen, die die Verteidigung nur vor dem Tatsachenrichter anführen kann und die der Anklagekammer zu dem Zeitpunkt, als sie die Kontrolle im Sinne von Artikel 235ter ausgeübt hat, noch nicht bekannt waren und die infolgedessen nicht geprüft werden konnten » (ebenda, S. 46).

« Er kan bijvoorbeeld worden gedacht aan nieuwe gegevens die zouden kunnen wijzen op het bestaan van een grond van niet-ontvankelijkheid ten gevolge van politionele provocatie, die de verdediging pas voor de bodemrechter kan naar voren brengen en die door de kamer van inbeschuldigingstelling, op het ogenblik dat zij de controle bedoeld in artikel 235ter uitoefende, nog niet gekend waren en derhalve ook niet konden onderzocht worden » (ibid., p. 46).


Diese Probleme könnten sich beispielsweise aus divergierenden nationalen Rechtsvorschriften für die elektronische Rechnungsstellung oder aus Unterschieden bei der rechtlichen Behandlung von Online- und Offline-Business ergeben.

Dergelijke problemen kunnen bijvoorbeeld het gevolg zijn van uiteenlopende nationale wetsbepalingen inzake elektronische facturering of van een verschillende juridische behandeling van on-line- en off-linezakendoen.


Diese Kriterien könnten sich beispielsweise nach der Durchdringungsrate oder dem Preis für einen Korb von Basisdienstleistungen in Relation zum verfügbaren Einkommen bestimmter Kundenkategorien richten.

Criteria op dit terrein kunnen bijvoorbeeld gebaseerd te zijn op de penetratiegraad en de prijs van een pakket van basisdiensten in verhouding tot het beschikbare inkomen van specifieke categorieën consumenten.


Dank EHLASS konnten bislang beispielsweise die Ursachen von Unfällen aufgedeckt werden, in denen Spielzeug, Kleinkinderpflegeartikel, Spielplätze, Paragliding-Sportgeräte, Aquaparkeinrichtungen und Schwimmbadabdeckungen, Feuerwerkskörper, Elektrogartengeräte, Heimwerkerartikel und Elektroküchengeräte verwickelt waren oder die zu Vergiftungen und Stürzen von Leitern geführt haben.

EHLASS heeft het bijvoorbeeld mogelijk gemaakt de oorzaken te achterhalen van ongevallen die zijn veroorzaakt door speelgoed en artikelen voor kinderverzorging, speeltuinen, paragliding, gymnastiektoestellen, waterpretparken en zwembadafdekkingen, vuurwerk, vergiftigingen, vallen met name vallen van ladders, elektrisch tuingereedschap of gereedschap voor doe-het-zelvers, en elektrische keukenapparatuur.


Die nationalen Maßnahmen könnten dann auf europäischer Ebene vernetzt werden, um einen Ideenaustausch und die gegenseitige Anerkennung von Berufserfahrung zu gewährleisten und die Mobilität zu fördern; so könnten junge Leute beispielsweise 6 bis 9 Monate in einem anderen Mitgliedstaat verbringen, um dort zu arbeiten oder sich ausbilden zu lassen.

De verschillende nationale plannen zouden vervolgens op Europees niveau in een netwerk kunnen worden samengebracht ten einde de uitwisseling van ideeën en de wederzijdse erkenning van werkervaring te waarborgen en mobiliteit te bevorderen: jongeren zouden een periode van 6-9 maanden met werk/opleidingsopdrachten in een andere Lid-Staat kunnen doorbrengen.




Anderen hebben gezocht naar : könnten sich beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten sich beispielsweise' ->

Date index: 2024-12-24
w