Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schon bestehendes Recht

Traduction de «könnten schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch eine Umstellung vom Recycling auf die Überholung leichter Nutzfahrzeuge, wo die Sammelquoten schon jetzt hoch sind, könnten Einsparungen beim Materialverbrauch in Höhe von 6,4 Mrd. EUR jährlich (etwa 15 % der Materialkosten) und beim Energieverbrauch in Höhe von 140 Mio. EUR erreicht und die Treibhausgasemissionen um 6,3 Mio. Tonnen reduziert werden.

De overgang van recycling naar het opknappen van lichte voertuigen, waar het inzamelingsaandeel al hoog is, zou jaarlijks 6,4 miljard EUR aan materiaalkosten kunnen besparen (ongeveer 15 % van de begroting voor materiaal) en 140 miljoen EUR aan energiekosten, en zou broeikasgasemissies met 6,3 miljoen ton verlagen.


Polen könnten schon bald 10 % der benötigten Energie fehlen.

Binnenkort kan er zelfs een tekort ontstaan van 10 procent van de energiebehoefte.


Tatsächlich sind sie mit der massiven Präsenz von Einwanderern verknüpft, die das fundamentalistische Religionskonzept Islam nach Europa bringen, und während heute die Frauen in diesen Gemeinschaften den Preis zahlen, könnten schon morgen unsere Frauen und der Kern der westlichen Gesellschaft selbst betroffen sein.

De waarheid is dat ze te maken hebben met de massale aanwezigheid van immigranten die een fundamentalistisch concept van het geloof, de Islam, naar Europa brengen. Vandaag betalen vrouwen in de moslimgemeenschappen de prijs, maar morgen kunnen onze vrouwen en kan de westerse maatschappij in haar kern worden getroffen.


Snus könnte als Einstiegsprodukt fungieren, das neue Raucher in die Tabak- bzw. Nikotinsucht treibt, während Personen, die schon länger rauchen, beides – sowohl Zigaretten als auch Snus –konsumieren könnten.

Snus zou voor beginnende rokers het begin van een tabaks-/nicotineverslaving kunnen zijn, terwijl zij die al geruime tijd roken naast sigaretten ook snus zouden kunnen gaan gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So könnten sie den EU-Markt für Technik und Dienstleistungen für Behinderte fördern, dessen Jahresumsatz schon heute auf über 30 Mrd. EUR geschätzt wird.

Ze kunnen bijvoorbeeld de EU-markt voor hulpmiddelen en –diensten stimuleren, die nu al een geschatte jaarwaarde van meer dan 30 miljard euro heeft.


Die FRONTEX und EUROSUR betreffenden Maßnahmen, vor allem die verstärkte Beteiligung von Mitgliedstaaten an gemeinsamen Grenzpatrouillen könnten schon 2008 getroffen werden.

Wat de maatregelen betreffende Frontex en Eurosur aangaat, en met name de intensievere deelname van de lidstaten aan gezamenlijke grenspatrouilles, zou in 2008 vooruitgang kunnen worden geboekt.


Zumindest zwei Kapitel – der Verbraucher- und Gesundheitsschutz sowie die transeuropäischen Netze – könnten schon in der kommenden Woche geöffnet werden.

Minstens twee hoofdstukken – consumentenbescherming en bescherming van de volksgezondheid en trans-Europese netwerken – zouden de komende weken geopend kunnen worden.


Wettbewerber aus Drittstaaten konnten schon bisher nach den Codex-Regeln produzieren und waren daher wirtschaftlich im Vorteil.

Concurrenten uit derde landen kunnen al nu volgens de Codex-regels produceren en hadden daarom tot nu toe een economisch voordeel.


Es könnten schon bessere Rechtsvorschriften gelten, und sie werden in naher Zukunft erneut auf die Tagesordnung gesetzt werden müssen.

Een betere regeling was nu al mogelijk geweest. Die zal in de nabije toekomst opnieuw op de agenda moeten komen.


Wie schon in den Jahren 1997 und 1998 hat sich die finanzielle Abwicklung 1999 erheblich beschleunigt, so dass in vielen Fällen die in den ersten Jahren des Programmplanungszeitraums aufgetretenen Verzögerungen aufgeholt werden konnten.

Net als de twee voorgaande jaren werd 1999 gekenmerkt door een aanzienlijk snellere tenuitvoerlegging van de kredieten, waardoor de achterstand die de eerste jaren van de programmeringsperiode was ontstaan, in veel gevallen kon worden ingehaald.




D'autres ont cherché : schon bestehendes recht     könnten schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten schon' ->

Date index: 2024-11-24
w