Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten nach überprüfung ihrer kapazität » (Allemand → Néerlandais) :

Festgelegt wurde die EU-Liste der Lebensmittelzusatzstoffe auf Basis der zur Verwendung in Lebensmitteln zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe gemäß den Richtlinien 94/35/EG , 94/36/EG und 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie nach Überprüfung ihrer Übereinstimmung mit den Artikeln 6, 7, 8 und 16 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008.

De EU-lijst van levensmiddelenadditieven is opgesteld op basis van levensmiddelenadditieven waarvan het gebruik in levensmiddelen is toegestaan overeenkomstig de Richtlijnen 94/35/EG , 94/36/EG en 95/2/EG van het Europees Parlement en van de Raad en na een beoordeling van de overeenstemming ervan met de artikelen 6, 7, 8 en 16 van Verordening (EG) nr. 1333/2008.


Festgelegt wurde die EU-Liste der Lebensmittelzusatzstoffe auf Basis der zur Verwendung in Lebensmitteln zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe gemäß den Richtlinien 94/35/EG , 94/36/EG und 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie nach Überprüfung ihrer Übereinstimmung mit den Artikeln 6, 7, 8 und 16 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008.

De EU-lijst van levensmiddelenadditieven is opgesteld op basis van levensmiddelenadditieven waarvan het gebruik in levensmiddelen is toegestaan overeenkomstig de Richtlijnen 94/35/EG , 94/36/EG en 95/2/EG van het Europees Parlement en van de Raad en na een beoordeling van de overeenstemming ervan met de artikelen 6, 7, 8 en 16 van Verordening (EG) nr. 1333/2008.


Festgelegt wurde die EU-Liste der Lebensmittelzusatzstoffe auf Basis der zur Verwendung in Lebensmitteln zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe gemäß den Richtlinien 94/35/EG , 94/36/EG und 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie nach Überprüfung ihrer Übereinstimmung mit den Artikeln 6, 7 und 8 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008.

De EU-lijst van levensmiddelenadditieven is opgesteld op basis van levensmiddelenadditieven waarvan het gebruik in levensmiddelen is toegestaan overeenkomstig de Richtlijnen 94/35/EG , 94/36/EG en 95/2/EG van het Europees Parlement en van de Raad en na een beoordeling van de overeenstemming ervan met de artikelen 6, 7 en 8 van Verordening (EG) nr. 1333/2008.


Auch könnten die einzelnen Funktionen einer oder mehreren verschiedenen Organisationen nach Maßgabe ihrer bestehenden Verantwortlichkeiten übertragen werden, oder es könnten neue Organisationen geschaffen werden, die diese Funktionen wahrnehmen.

De functies kunnen ook aan een of meer verschillende organisaties worden toegewezen, in overeenstemming met hun bestaande verantwoordelijkheden, of aan nieuwe organisaties die speciaal zouden worden opgericht om deze functies uit te voeren.


25. ist der Auffassung, dass die Überprüfung der EULEX und die mögliche schrittweise Einstellung dieser Mission mit der Stärkung und Erweiterung des EUSR-Mandats einhergehen sollte, damit es die erforderliche Kapazität für Kontroll-, Begleit- und Beratungstätigkeiten sowie die Verbesserung des Verfahrens zur Integration des Kosovo in die EU, die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Korruption und die Verfolgung von Kriegsverbrechen aufweist; fordert einstweilen von der EULEX für die Dauer ihres Mandats, dass die Mission e ...[+++]

25. meent dat de herziening en de uiteindelijke afbouw van EULEX gepaard moeten gaan met de versterking en uitbreiding van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU, teneinde ervoor te zorgen dat de speciale vertegenwoordiger van de EU over de nodige capaciteit beschikt voor monitoring, begeleiding en advies, de bevordering van het integratieproces van Kosovo in de EU, de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie en de vervolging van oorlogsmisdaden; verzoekt tot die tijd om grotere doeltreffendheid en volledige transparantie en verantwoordelijkheid van de EULEX-missie voor de duur van zijn mandaat; neemt kennis ...[+++]


13. weist nochmals darauf hin, dass es davon überzeugt ist, dass die Unabhängige Nationale Wahlkommission (INEC) versagt hat, und empfiehlt, dass diese Kommission nach Überprüfung ihrer Zusammensetzung in vielen Aspekten grundlegend reformiert wird, damit für paritätische Verhältnisse und eine entsprechende Vertretung der kongolesischen Zivilgesellschaft gesorgt ist;

13. wijst opnieuw op het falen van de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie (CENI), en adviseert om de samenstelling van de commissie met het oog op daadwerkelijke gelijkheid tussen het aantal mannen en vrouwen en een betere afspiegeling van het Congolese maatschappelijk middenveld te herzien en de commissie vervolgens op talrijke vlakken grondig te hervormen;


E. in der Erwägung, dass der Menschenrechtskommissar des Europarates die ungarischen Staatsorgane aufgefordert hat, bei der Überprüfung ihrer Mediengesetze den Normen des Europarates über die freie Meinungsäußerung und den Medienpluralismus sowie den einschlägigen Empfehlungen des Ministerkomitees und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, insbesondere den in der Europäischen Menschenrechtskonvention und in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte enthaltenen rechtsverbindlichen Normen, Rechnung zu tragen, und er auf unklare Definitionen hingewiesen hat, die ...[+++]

E. overwegende dat de Commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa de Hongaarse autoriteiten heeft verzocht om in het kader van de herziening van de mediawetten de normen van de Raad van Europa betreffende de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media hierin op te nemen, evenals de aanbevelingen ter zake van het comité van ministers en de parlementaire assemblee van de Raad van Europa en met name de bindende voorschriften in het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens; overwegende dat hij hierbij heeft gewezen op het gebruik van onduidelijke definities die verkeerd geïnterpreteerd zouden kunnen worden, d ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der Menschenrechtskommissar des Europarates die ungarischen Staatsorgane aufgefordert hat, bei der Überprüfung ihrer Mediengesetze den Normen des Europarates über die freie Meinungsäußerung und den Medienpluralismus sowie den einschlägigen Empfehlungen des Ministerkomitees und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, insbesondere den in der Europäischen Menschenrechtskonvention und in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte enthaltenen rechtsverbindlichen Normen, Rechnung zu tragen, und er auf unklare Definitionen, die zu fehlerhaften Auslegung ...[+++]

E. overwegende dat de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa de Hongaarse autoriteiten heeft verzocht om, bij de herziening van de mediawetten, de normen van de Raad van Europa betreffende de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media daarin op te nemen, evenals de aanbevelingen ter zake van het comité van ministers en de parlementaire vergadering van de Raad van Europa, en met name de bindende voorschriften in het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; overwegende dat de commissaris voor de mensenrechten in dit verband heeft gewezen op het gebruik van onduidelijke ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der Menschenrechtskommissar des Europarats die ungarischen Staatsorgane aufgefordert hat, bei der Überprüfung ihrer Mediengesetze den Normen des Europarates über die freie Meinungsäußerung und den Medienpluralismus sowie den einschlägigen Empfehlungen des Ministerkomitees und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, insbesondere den in der Europäischen Menschenrechtskonvention und in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte enthaltenen rechtsverbindlichen Normen, Rechnung zu tragen, und er auf unklare Definitionen, die zu fehlerhaften Auslegung ...[+++]

E. overwegende dat de Commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa de Hongaarse autoriteiten heeft verzocht om in het kader van de herziening van de mediawetten de normen van de Raad van Europa betreffende de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media hierin op te nemen, evenals de aanbevelingen ter zake van het ministerscomité en de parlementaire vergadering van de Raad van Europa en in het bijzonder de bindende voorschriften in het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens; overwegende dat hij in dit verband heeft gewezen op het gebruik van onduidelijke definities die verkeerd geïnterpreteerd zouden kunnen worden, d ...[+++]


nach Abschluss ihrer Arbeiten erstellt sie einen Bericht über das Ergebnis ihrer Schlichtungsbemühungen, dem sie für den Fall, dass die Meinungsverschiedenheiten nicht oder nur teilweise ausgeräumt werden konnten, alle von ihr als zweckdienlich erachteten Bemerkungen beifügt.

aan het einde van zijn onderzoek een rapport over de resultaten van zijn bemiddelingspogingen op te stellen waarin het Bemiddelingsorgaan, mochten alle of sommige geschilpunten onopgelost zijn gebleven, de opmerkingen opneemt die het nuttig acht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten nach überprüfung ihrer kapazität' ->

Date index: 2025-02-14
w