Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten kürzer werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass etwa 50 % aller Fahrten in städtischen Gebieten kürzer als 5 km sind und daher in vielen Städten zu Fuß, per Fahrrad, mit öffentlichen oder sonstigen verfügbaren Verkehrsmitteln, wie zum Beispiel Fahrgemeinschaften, zurückgelegt werden könnten;

G. overwegende dat ongeveer 50 % van de reizen in stedelijke gebieden korter zijn dan 5 km en daarom in veel steden te voet, op de fiets of met het openbaar/collectief vervoer of met andere beschikbare vervoersmiddelen, zoals carpoolen, kunnen worden afgelegd;


G. in der Erwägung, dass etwa 50 % aller Fahrten in städtischen Gebieten kürzer als 5 km sind und daher in vielen Städten zu Fuß, per Fahrrad, mit öffentlichen oder sonstigen verfügbaren Verkehrsmitteln, wie zum Beispiel Fahrgemeinschaften, zurückgelegt werden könnten;

G. overwegende dat ongeveer 50 % van de reizen in stedelijke gebieden korter zijn dan 5 km en daarom in veel steden te voet, op de fiets of met het openbaar/collectief vervoer of met andere beschikbare vervoersmiddelen, zoals carpoolen, kunnen worden afgelegd;


25. erkennt die Dynamik auf dem Paketzustellungsmarkt an, wo innerhalb kurzer Zeitspannen neue Dienstleistungen angeboten werden und neue Anbieter auftreten; stellt fest, dass innovative Lösungen, die auf die Bedürfnisse des elektronischen Einzelhandels und der Kunden zugeschnitten sind, mit großer Wahrscheinlichkeit zu einem entscheidenden Differenzierungsmerkmal für Wettbewerbsvorteile werden; ist der Auffassung, dass mögliche legislative Maßnahmen vorab sorgfältig geprüft werden sollten, um die Dynamik auf dem Paketzustellungsmar ...[+++]

25. erkent dat de markt van pakketbestellingen in volle beweging is, met de opkomst van steeds nieuwe diensten en exploitanten; merkt op dat innovatieve oplossingen die tegemoetkomen aan de behoeften van webwinkels en klanten een cruciale factor worden voor de mededinging; is van mening dat mogelijke wetgevende maatregelen vooraf zorgvuldig moeten worden onderzocht om de dynamiek op de markt van pakketbestellingen niet te verstoren en deze niet door overmatige regelgeving te beperken; verzoekt de Commissie de ontwikkeling van de markt op de voet te volgen om tekortkomingen ...[+++]


In Anbetracht der Agenda für intelligente Regulierung, nach der immer klar und einfach formuliert werden muss, konnten und sollten diese Erwägungsgründe kürzer gefasst werden, so dass nur das einschlägige Ziel und der Inhalt der vorgeschlagenen Maßnahmen enthalten sind.

Gezien de agenda voor slimme regelgeving, die stelt dat wetgevingsbesluiten altijd eenvoudig en duidelijk moeten zijn, zouden deze overwegingen veel korter kunnen en moeten worden geformuleerd en uitsluitend de relevante doelstelling en inhoud van de voorgestelde maatregelen moeten bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fahrten von Europa in den Pazifik könnten kürzer werden, Energie würde gespart, Emissionen reduziert, der Handel gefördert und die Verkehrsdichte auf den wichtigsten transkontinentalen Wasserstraßen reduziert.

Dit zou kunnen leiden tot een aanzienlijke verkorting van reizen uit Europa naar de Stille Oceaan, energiebesparing en vermindering van emissies.


Dadurch könnten ein rationaleres Management des Verkehrsflusses im Hafen und kürzere Umlaufzeiten der Schiffe erreicht werden.

Hierdoor kan het havenverkeer rationeler worden beheerd en kunnen schepen sneller worden behandeld.


In einer Rede vor der italienischen Abgeordnetenkammer und dem italienischen Senat am 9. November 2006 erklärten Sie, dass offenbar vier mögliche Szenarien für den Verfassungsvertrag denkbar seien: Der Text könnte mit dem einen oder anderen Zusatz beibehalten werden; der Hauptteil könnte gerettet und ein kürzerer Vertrag erarbeitet werden; die Verhandlungen über bestimmte Punkte könnten wieder aufgenommen werden; oder wir legen ...[+++]

In uw toespraak tot de Italiaanse kamer van gedeputeerden en de Italiaanse senaat op 9 november 2006 gaf u aan dat er vier mogelijke scenario’s zijn voor het grondwettelijk verdrag: de tekst behouden met hier en daar een paar aanvullingen; de hoofdelementen redden en een korter verdrag opstellen; de onderhandelingen over bepaalde punten heropenen; of afzien van het verdrag en wachten op een beter moment om de onderhandelingen te hervatten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


In Zukunft könnten möglicherweise kürzere Fristen für die Übermittlung der Daten gesetzt werden, da die Kommunikationsmittel und Datenverarbeitungssysteme immer schneller arbeiten, so dass die Übertragungszeit verkürzt werden kann".

De thans geldende termijnen voor het meedelen van gegevens zouden in de toekomst kunnen worden verkort, daar de communicatiemiddelen en ook de gegevensverwerkingssystemen steeds sneller worden en de transmissietijden derhalve kunnen worden verkort".


1° die natürlichen Seen oder Süsswassermassen, wenn feststeht, dass sie eutroph sind oder binnen kurzer Zeit eutroph werden könnten, wenn keine geeigneten Schutzmassnahmen getroffen werden;

1° de natuurlijke meren of de zoetwatermassa's waarvan vast staat dat ze eutroof zijn of zouden kunnen worden op korte termijn als geen beschermende maatregelen worden genomen;




D'autres ont cherché : könnten kürzer werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten kürzer werden' ->

Date index: 2022-08-21
w