6. ersucht die Kommission dringend, sich der außerordentlichen Opfer bew
usst zu werden, die ihre Vorschläge, falls sie nicht flexibler gestaltet werden sollten, für einige der betroffenen Flotten zur Folge hätten, dass sie für einige von ihnen den
Verlust von 50% der Schiffe und einer hohen Anzahl von Arbeitsplätzen bedeuten wü
rde, während andere unter den festgelegten Bedingungen einfach kurzfristig undurchführbar wären; bittet s
...[+++]ie daher, Ausnahmeregelungen und Abweichungen unter ausschließlich sozioökonomischen Argumenten zu vermeiden, da sie nur als Begünstigungen und Diskriminierungen aufgefasst werden und sogar die Durchführung der angestrebten biologischen Ziele in Frage stellen könnten; 6. dringt er met klem bij de Commissie op aan om zich bewust te zijn van de buitengewone offers die haar voorstellen, als zij niet worden versoepeld, voor sommige betrokken vloten met zich meebrengen en die voor enkele vloten de sloop van 50% van de schepen en het verdwijnen van een groot aantal arbeidsplaatse
n betekent, terwijl andere op korte termijn door de vastgestelde voorwaarden sterk verminderd levensvatbaar worden; verzoekt de Commissie derhalve te voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen en afwijkingen worden toegestaan, die slechts zullen worden beschouwd als bevoordeling en discriminatie terw
...[+++]ijl tevens de verwezenlijking van de gestelde biologische doelen op losse schroeven komt te staan;