Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Perennial
Voll und ganz wirksam werden

Vertaling van "könnten ganz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben






perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschreckungsmaßnahmen haben sofort Auswirkungen auf die Verkäufer, seien sie nun gerechtfertigt oder nicht. Sie äußern sich im Verlust der Verkaufschancen für einen bestimmten Artikel, Zeitinvestitionen in Pflichtschulungen oder zusätzlichen Sicherheitsmaßnamen sowie im Verlust des besonderen Vertrauensstatus, der zu geringerem Verbrauchervertrauen und somit niedrigeren durchschnittlichen Verkaufspreisen führt. Verkaufsbeschränkungen, die die Geschäftstätigkeit einschränken, könnten zu Lagerüberschüssen, dem Verlust von Investitionen und wirtschaftlichen Verlusten führen. Auf Dauer verhängte Sperrungen könnten ganze Unternehmen (und fol ...[+++]

Ontmoedigingsmaatregelen hebben een direct effect op verkopers, ongeacht of ze gerechtvaardigd zijn: verlies van de mogelijkheid het betreffende object te verkopen, tijdsinvestering in verplichte opleiding of aanvullende veiligheidsmaatregelen; verlies van een speciale vertrouwensstatus, die tot een lager consumentenvertrouwen leidt en dus tot lagere gemiddelde verkoopprijzen; verkooprestricties waardoor ondernemingen worden beperkt, zouden tot surplusvoorraden, vergeefse investeringen en economische verliezen kunnen leiden; permanente blokkeringen kunnen hele ondernemingen (en dus ook hun werknemers en zakenpartners) in gevaar brenge ...[+++]


Wenngleich die Europäer E-Zigaretten meistens ausprobieren, um das Rauchen einzuschränken oder aufzugeben (67 %), gelang es nur 21 % der Raucher, mithilfe von E-Zigaretten ihren Konsum zu verringern, und nur 14 % konnten ganz aufhören.

Hoewel de belangrijkste reden waarom Europeanen beginnen met e-sigaretten is om te minderen of te stoppen met roken (67 %), is krap 21 % van de rokers er met behulp van deze producten in geslaagd te minderen en is slechts 14 % erin geslaagd te stoppen met roken.


Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf Achtung des Privatlebens verstießen, indem die Behörden den natürlichen und juristischen Personen eine einzigartige gerichtliche elektronische Adresse erteilten, indem dadurch der Adressat verpflichtet werde, einen Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetzwerk zu nehmen und zu Hause zu bleiben, um die elektronische Zustellung zu erhalten, indem die benutzte Infrastruktur die Sicherheit und Zuverlässigkeit der elektronischen Zustellung nicht gewährleiste und indem die Nationale Gerichtsvollzieherkammer eine Liste von Adressen der elektronischen Wohnsitzwahl führen dürfe, die die Gerichtsvollzieher in Ausführung ihres Auftrags ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat de bestreden bepalingen het recht op eerbiediging van het privéleven schenden doordat de overheid een uniek gerechtelijk elektronisch adres toekent aan natuurlijke personen en rechtspersonen, doordat zij de geadresseerde zouden verplichten een aansluiting op een openbaar communicatienetwerk te nemen en thuis te blijven teneinde de elektronische betekening te ontvangen, doordat de gebruikte infrastructuur de veiligheid en betrouwbaarheid van de elektronische betekening niet zou waarborgen en doordat de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders een lijst van adressen van elektronische woonstkeuze mag bijhouden die de gerechtsdeurwaarders in uitvoering van hun opdracht ...[+++]


Mit Blick auf die Gemeinschaftsfinanzierung könnten solche Vorhaben als eine neue Art „europäischer Projekte“ eingestuft werden, die als Ganzes behandelt werden könnten statt nur Förderung für einzelne Elemente zu erhalten.

Met het oog op communautaire financiering kunnen dergelijke projecten worden behandeld als een nieuw soort "Europees project", dat als een geheel moet worden benaderd in plaats van alleen gefragmenteerde steun te ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle unmittelbar an Natura 2000 Beteiligten – Unternehmen, Behörden, NRO, Freiwillige, Landbesitzer, Ausbildungseinrichtungen oder Einzelpersonen – konnten sich um diesen Preis bewerben, und es gingen insgesamt 163 Bewerbungen aus ganz Europa ein.

Iedereen die rechtstreeks bij Natura 2000 betrokken is – bedrijven, overheden, ngo’s, vrijwilligers, landeigenaren, onderwijsinstellingen of individuele personen – kan voor deze prijzen worden voorgedragen. In het totaal werden 163 kanshebbers uit heel Europa voorgedragen.


Die Verbesserungen könnten auf Folgendes abzielen: bessere Synergien mit anderen Politikbereichen wie etwa der Handelspolitik und Bereitstellung befristeter hochqualifizierter Fachkräfte; Aufnahme strukturierter Dialoge mit den Mitgliedstaaten, Unternehmen und Gewerkschaften in Bezug auf die Nachfrage nach Arbeitsmigration; Verbesserung der Anerkennung ausländischer Qualifikationen und beruflicher Fähigkeiten; Stärkung des Engagements zur tatsächlichen Integration von Migranten in den Arbeitsmarkt und ganz allgemein in die aufnehme ...[+++]

Welke verbeteringen zijn er mogelijk? De synergie met andere beleidsterreinen (zoals handel) kan worden verbeterd, het verkeer van hooggekwalificeerde dienstverleners kan beter worden geregeld, er kan een structurele dialoog over arbeidsmigratie worden opgezet met lidstaten, bedrijven en vakbonden, de erkenning van buitenlandse beroepsdiploma's en -vaardigheden kan worden vereenvoudigd, en er kan meer werk worden gemaakt van de integratie van migranten in de arbeidsmarkt en de gastsamenlevingen in ruimere zin.


„Nachdem wir im Juni eine Einigung über einen Großteil des GAP-Reformpakets erzielt haben, freue ich mich sehr, dass wir nun die Reform als Ganzes abschließen konnten,“ so EU-Landwirtschaftskommissar Dacian Cioloș am heutigen Abend.

"In juni hadden we al een akkoord over het grootste deel van de hervorming van het GLB. Ik ben blij dat we nu de hele hervorming hebben kunnen afronden," aldus EU-commissaris van Landbouw Dacian Cioloș".


Inhaltsdienste erreichen fast 500 Millionen Verbraucher und könnten ganz erheblich dazu beitragen, bis 2010 die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Musik-, Film- und Spiele-Industrie zu stärken.

Inhouddiensten, die door 500 miljoen consumenten worden geraadpleegd en gebruikt, kunnen het concurrentievermogen van de Europese muziek-, film- en gamesbranches in de periode tot 2010 aanzienlijk versterken.


Die Zusammenarbeit und der Austausch von Forschungsergebnissen zwischen Forschungszentren in ganz Europa auf sozioökonomischem Gebiet ist im Vergleich zu anderen Forschungsgebieten nach wie vor sehr gering. Der potenzielle zusätzliche Nutzen der europäischen Unterstützung für Forschungsarbeiten in diesem Bereich ist aber sehr hoch, und einschlägige wissenschaftliche Arbeiten könnten zur Entwicklung neuer Strategien für regionale Forschung und Innovation einen erheblichen Beitrag leisten.

De samenwerking en uitwisseling van onderzoeksresultaten op sociaal-economisch gebied tussen onderzoekscentra op uiteenlopende plaatsen in Europa is in vergelijking met andere onderzoeksterreinen slecht ontwikkeld. De potentiële toegevoegde waarde van Europese steun aan onderzoekinspanningen op dit gebied is echter zeer hoog, en wetenschappelijk werk op dit gebied zou aanzienlijk aan de ontwikkeling van nieuwe strategieën voor regionaal onderzoek en innovatie kunnen bijdragen.


Auf der Eröffnungssitzung der Veranstaltung betonte der für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständige Vizepräsident der EG-Kommission, Antonio Ruberti, daß die Jugend aufgefordert sei, beim Aufbau der Gemeinschaft aktiv mitzuwirken. Herrn Ruberti erklärte, es sei außerordentlich wichtig, den Dialog zwischen Jugend und Staat zu fördern, damit die Aktionen und ganz allgemein die Jugendpolitik auf die tatsächlichen Bedürfnisse der Jugendlichen eingehen und ihren Erwartungen entsprechen könnten.

In zijn toespraak tijdens de openingszitting van deze manifestatie wees vice-voorzitter Antonio RUBERTI, belast met onderzoek, onderwijs, opleiding en jeugdzaken, de jongeren op hun toekomstige rol van stuwende kracht achter de opbouw van de Gemeenschap. Voor de heer RUBERTI is het van essentieel belang de dialoog tussen jongeren en overheid te versterken ten einde ervoor te zorgen dat de acties en meer in het algemeen het beleid ten behoeve van de jongeren beter inspelen op wat er onder hen leeft, en aan hun verwachtingen beantwoorden.




Anderen hebben gezocht naar : gesetze als ganzes     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     perennial     voll und ganz wirksam werden     könnten ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten ganz' ->

Date index: 2021-08-25
w