Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhörung der Arbeitnehmer
Anhörung der Gewerkschaften
Bund unabhängiger Gewerkschaften
IBFG
IGB
Internationaler Bund Freier Gewerkschaften
Internationaler Gewerkschaftsbund
KNSB
WVA
Weltverband der Arbeit

Traduction de «könnten auch gewerkschaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bund unabhängiger Gewerkschaften | Konföderation der Unabhängigen Gewerkschaften in Bulgarien | KNSB [Abbr.]

Confederatie van onafhankelijke vakbonden | CITUB [Abbr.]


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]

raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]


Internationaler Gewerkschaftsbund [ IBFG | IGB | Internationaler Bund Freier Gewerkschaften | Weltverband der Arbeit | WVA ]

Internationale Federatie van Vakverenigingen [ IFV | Internationaal Verbond van Vrije Vakverenigingen | IVVV | Wereldverbond van de Arbeid | WVA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. fordert die Kommission auf, die bestehenden bewährten Verfahren zu bewerten, auszutauschen und zu vergleichen und die Ergebnisse dieser Bewertung im Hinblick auf effektive Maßnahmen zu verbreiten, die Mitgliedstaaten treffen könnten, um Arbeitgeber, Gewerkschaften und an der Ausbildung beteiligte Organisationen zu ermutigen, jeglicher Art von geschlechtsspezifischer Diskriminierung, insbesondere Mobbing und sexueller Belästigung am Arbeitsplatz vorzubeugen, indem der Zugang zur Beschäftigung verbessert wird, weitere Möglichkeiten der beruflichen Aus- und Fortbildung angeboten und bewährte Praktiken gefördert werden;

20. vraagt de Commissie om de bestaande optimale werkwijzen te evalueren, uit te wisselen en te vergelijken en te zorgen voor de verspreiding van de resultaten van deze evaluatie in verband met de effectieve maatregelen die de lidstaten zouden kunnen nemen om werkgevers, vakbonden en organisaties die bij beroepsopleiding zijn betrokken, aan te moedigen om alle vormen van discriminatie op grond van gender te voorkomen, met name intimidatie en seksuele intimidatie op de werkplek, door de toegang tot arbeid te verbeteren, voortgezette beroepsopleiding aan te bieden en optimale werkwijzen te bevorderen;


Die Verbesserungen könnten auf Folgendes abzielen: bessere Synergien mit anderen Politikbereichen wie etwa der Handelspolitik und Bereitstellung befristeter hochqualifizierter Fachkräfte; Aufnahme strukturierter Dialoge mit den Mitgliedstaaten, Unternehmen und Gewerkschaften in Bezug auf die Nachfrage nach Arbeitsmigration; Verbesserung der Anerkennung ausländischer Qualifikationen und beruflicher Fähigkeiten; Stärkung des Engagements zur tatsächlichen Integration von Migranten in den Arbeitsmarkt und ganz allgemein in die aufnehme ...[+++]

Welke verbeteringen zijn er mogelijk? De synergie met andere beleidsterreinen (zoals handel) kan worden verbeterd, het verkeer van hooggekwalificeerde dienstverleners kan beter worden geregeld, er kan een structurele dialoog over arbeidsmigratie worden opgezet met lidstaten, bedrijven en vakbonden, de erkenning van buitenlandse beroepsdiploma's en -vaardigheden kan worden vereenvoudigd, en er kan meer werk worden gemaakt van de integratie van migranten in de arbeidsmarkt en de gastsamenlevingen in ruimere zin.


8. fordert die Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin, den Europäischen Auswärtigen Dienst und die Kommission nachdrücklich auf, den Grundsatz „Mehr für mehr“ – und letzten Endes auch den Grundsatz „Weniger für weniger“ – mit besonderem Schwerpunkt auf der Zivilgesellschaft, den Rechten der Frau und Minderheitenrechten in kohärenterer und stärker praxisbezogener Weise weiterzuentwickeln, beispielsweise mittels eindeutig formulierter Bedingungen und Richtwerte für die Beziehungen der EU zu Ägypten, ohne dadurch die Lebensbedingungen der ägyptischen Bevölkerung zu beeinträchtigen; fordert außerdem, die Lage der Zivilgesellschaf ...[+++]

8. verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, de Europese Dienst voor Extern Optreden en de Commissie het "meer voor meer"-beginsel, en eventueel het "minder voor minder"-beginsel, in de betrekkingen tussen de EU en Egypte op een meer coherente en praktijkgerichte wijze uit te werken, met bijzondere aandacht voor het maatschappelijk middenveld, de rechten van vrouwen en de rechten van minderheden, onder meer door duidelijke voorwaarden en benchmarks vast te stellen, zonder dat dit negatieve gevolgen heeft voor de levensomstandigheden van de Egyptische bevolking; vraagt ook dat de situatie van het maatschappelijk middenveld en de vakbonden in Egypte op alle niveaus aan de orde wordt gesteld in de dialoog van de EU met de Egyptische ...[+++]


22. nimmt den jüngsten Protest von Gewerkschaften gegen die von der Regierung vorgeschlagenen Änderungen des Arbeitsrechts zur Kenntnis, mit denen die Rechte und Freiheiten der Arbeitnehmer beschnitten werden könnten; ist ernsthaft besorgt über den Status der Arbeitnehmer, insbesondere der Arbeitnehmerinnen in den Textilfabriken; weist darauf hin, dass die Gleichbehandlung von Frauen und gleiche Beschäftigungschancen ein Kernmerkmal einer wohlhabenden und wettbewerbsfähigen Volkswirtschaft sind;

22. neemt nota van de recente, door de vakverenigingen georganiseerde protesten tegen door de regering voorgestelde wijzigingen in de arbeidswet, die tot een beperking van de rechten en vrijheden van werknemers zouden kunnen leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de rechtspositie van werknemers, met name die van vrouwelijke werknemers in de textielindustrie; wijst erop dat gelijke behandeling voor vrouwen en gelijke werkgelegenheidskansen een centraal punt zijn van een welvarende en competitieve economie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. nimmt den jüngsten Protest von Gewerkschaften gegen die von der Regierung vorgeschlagenen Änderungen des Arbeitsrechts zur Kenntnis, mit denen die Rechte und Freiheiten der Arbeitnehmer beschnitten werden könnten; ist ernsthaft besorgt über den Status der Arbeitnehmer, insbesondere der Arbeitnehmerinnen in den Textilfabriken; weist darauf hin, dass die Gleichbehandlung von Frauen und gleiche Beschäftigungschancen ein Kernmerkmal einer wohlhabenden und wettbewerbsfähigen Volkswirtschaft sind;

21. neemt nota van de recente, door de vakverenigingen georganiseerde protesten tegen door de regering voorgestelde wijzigingen in de arbeidswet, die tot een beperking van de rechten en vrijheden van werknemers zouden kunnen leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de rechtspositie van werknemers, met name die van vrouwelijke werknemers in de textielindustrie; wijst erop dat gelijke behandeling voor vrouwen en gelijke werkgelegenheidskansen een centraal punt zijn van een welvarende en competitieve economie;


vertritt ferner die Ansicht, dass das Instrument für Heranführungshilfe (IPA) der Europäischen Union bei Berücksichtigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen, die sich aus dem Inkrafttreten des Interimsabkommens ergeben könnten, Unterstützung bei der Modernisierung der Sozialversicherungssysteme des Landes und seiner arbeitsrechtlichen Regelungen leisten sowie die Arbeitsmarktorganisationen und die Gewerkschaften, den Ausbau der Ver ...[+++]

is tevens van mening dat het EU-instrument voor pretoetredingssteun (IPA) , met het oog op de eventuele sociale en economische effecten van de inwerkingtreding van de interim-overeenkomst, steun moet verstrekken aan de modernisering van de socialezekerheidsstelsels en de arbeidswetgeving van het land, alsmede aan arbeidsmarktorganisaties en vakbonden, de verbetering van de vervoersinfrastructuur ten behoeve van de economische ontwikkeling en aan milieubeleid, om de vervuiling te verminderen, de energieconsumptie efficiënter te maken en het afvalbeheer te verbeteren; is in dit verband ingenomen met de benoeming, na langdurige onderhandel ...[+++]


Aufbauend auf der finanziellen Unterstützung in den Bereichen Menschenrechte, Entwicklung der Zivilgesellschaft und Aufklärung der Wähler sowie bei der Verfassungsgebung könnten die EU-Vertretungen auch damit beauftragt werden, einen informellen Dialog mit weiteren Kreisen der irakischen Zivilgesellschaft wie z. B. NRO, religiösen Gruppen, Gewerkschaften und den sich neu formierenden politischen Parteien einzuleiten.

Voortbouwend op de financiële steun voor mensenrechten, ontwikkeling van de burgermaatschappij, kiezerseducatie en het grondwettig proces dat wordt geleverd, kan van de EU-missies eveneens de start van een informele dialoog worden gevraagd met de Iraakse burgermaatschappij in bredere zin, waaronder NGO's, religieuze groeperingen, de vakbeweging en opkomende politieke partijen.


Darüber hinaus hat der Sachverständige sechs nationale Fallstudien[4] erstellt; dabei konnten zehn Eisenbahnunternehmen und sechs auf nationaler Ebene betroffene Gewerkschaften konsultiert werden.

De deskundige heeft ook zes nationale casestudies [4] uitgevoerd, waarbij tien spoorwegondernemingen en zes betrokken vakbonden op nationaal niveau zijn geraadpleegd.


Die Unterzeichnung käme einer moralischen Verpflichtung gleich, Aktionen zu entwickeln, die die soziale Bindung zwischen allen Bürgern wieder herstellen sollen. b) Untersuchung der Einführung eines Passes für die Gesellschaft, der jedem Ausgegrenzten, der dies wünschte, das Recht auf Unterstützung bei der Eingliederung, auf Ausbildung, auf eine angemessene Wohnung usw. einräumen würde. c) Die Unternehmen könnten ein Manifest der Unternehmen zur Ausgrenzung ausarbeiten. d) Die Gewerkschaften müßten auf eine bessere Vertretung der Arbei ...[+++]

De verklaring zou de ondertekenaar er moreel toe verplichten om acties te ontwikkelen die beogen de sociale band tussen alle burgers te herstellen. b) Onderzoek inzake de creatie van een "paspoort" voor de maatschappij, dat aan ieder die daarom zou vragen het recht geeft op bijstand bij integratie, op beroepsopleiding, op een menswaardig onderkomen .c) Het bedrijfsleven zou een manifest van de ondernemingen tegen uitsluiting kunnen uitgeven. d) De vakverenigingen zouden zich kunnen inspannen voor een betere vertegenwoordiging van de w ...[+++]


Unmittelbar zwischen Arbeitgebern und Gewerkschaften ausgehandelte Vereinbarungen - ein Ansatz, der auf das zwischen 11 Mitgliedstaaten geschlossene Abkommen über die Sozialpolitik im Rahmen des Maastrichter Vertrages zurückgeht - könnten ein innovativer Weg zu Fortschritten in der Sozialpolitik sein, auf dem der Ministerrat möglicherweise völlig umgangen werden könnte.

Rechtstreekse onderhandelingen tussen werkgevers en werknemers, een aanpak die wordt aanbevolen in de Overeenkomst betreffende de sociale politiek tussen de 11 Lid-Staten bij het Verdrag van Maastricht, zou een innovatieve aanpak kunnen zijn om vooruitgang te boeken op sociaal gebied, waarbij de Raad van Ministers wellicht helemaal omzeild kan worden, aldus de heer Flynn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten auch gewerkschaften' ->

Date index: 2024-03-28
w