Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten aber doch » (Allemand → Néerlandais) :

Strittige Probleme zwischen Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaat werden zwar im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus (Single Supervisory Mechanism – SSM) und der Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen (Directive establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms – BRRD) behandelt, könnten aber doch noch der Effizienz grenzüberschreitender Abwicklungsverfahren abträglich sein.

Er wordt in GTM- en BRRD-verband weliswaar gewerkt aan een oplossing voor de controversiële kwesties tussen herkomst- en ontvangstlanden, maar dat neemt niet weg dat deze problematiek nog steeds ten koste gaat van de efficiency bij grensoverschrijdende afwikkelingsprocessen.


Liebe Kolleginnen und Kollegen, viele von uns hier im Parlament konnten – vielleicht nicht heute Abend, aber doch im Allgemeinen – feststellen, dass Standortverlagerungen in den meisten Fällen erhebliche wirtschaftliche Auswirkungen für die betroffenen Regionen haben.

Dames en heren, velen van ons in dit Parlement – misschien niet vanavond maar over het algemeen – hebben kunnen constateren dat bedrijfsverplaatsingen meestal belangrijke economische gevolgen hebben voor de betrokken regio’s.


Wir brauchen sicherlich ein Projekt und eine Begutachtung der Situation, aber damit könnten wir ewig weitermachen – wir schauen uns die Situation doch schon seit Urzeiten an!

We hebben natuurlijk een project nodig en we moeten de situatie bestuderen, maar we kunnen dat wel eeuwig blijven doen – we zijn al heel lang bezig met het bestuderen van de situatie!


Es ist ja nicht so, dass wir diesen Änderungsanträgen nicht inhaltlich zustimmen würden, aber sie gehen unserer Meinung nach doch etwas weiter als der Anwendungsbereich der Verbraucherschutzpolitik der Gemeinschaft, und einige davon könnten wir angesichts der bestehenden Situation nicht finanzieren.

Wij kunnen die amendementen niet overnemen om de reden die ik zojuist heb genoemd of vanwege het feit dat zij buiten de werkingssfeer van het communautaire consumentenbeleid vallen. Wij zijn het niet zozeer oneens met de inhoud van de voorstellen, maar wij zijn van mening dat zij de grenzen van het communautaire consumentenbeleid overschrijden en dat wij – gezien de huidige situatie – niet in staat zullen zijn om een aantal van die voorstellen te financieren.


Es trifft zu, dass während der Vorarbeiten häufig auf die besondere Lage der Gemeinde Uccle verwiesen wurde, die sich aus den letzten Gemeinderatswahlen ergeben hat, doch daraus ergibt sich nicht, dass die angefochtene Bestimmung nur auf diese Gemeinde Anwendung finden soll; es wurde zu Recht angeführt, « der Entwurf der Ordonnanz soll die Probleme lösen, die in einer der neunzehn Gemeinden auftreten, aber ebenfalls in anderen Gemeinden vorkommen könnten » (ebenda ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding is weliswaar vaak verwezen naar de bijzondere situatie die na de jongste gemeenteraadsverkiezingen in de gemeente Ukkel is ontstaan, maar daaruit vloeit niet voort dat de aangevochten bepaling enkel op die gemeente toepassing dient te vinden; terecht is opgemerkt dat « het ontwerp van ordonnantie ertoe strekt tegemoet te komen aan de problemen die zich in één van de negentien gemeenten voordoen, maar die ook in andere gemeenten kunnen rijzen » (ibid., A- ...[+++]


Nun könnten aber die in diesem Bericht vorgesehenen Hilfsmaßnahmen Schritt für Schritt zu einer verhängnisvollen Ausweitung führen. Asylbewerber, selbstverständlich, dazu noch Asylbewerber im laufenden Verfahren unter vorübergehendem Schutz und schließlich Asylbewerber, deren Antrag abgewiesen wurde und die von der Rückführung bedroht sind, sie alle dürften laut diesem Bericht von diesem Maßnahmenkatalog profitieren, obwohl sie doch von ihrer Situation her – was ist ein Asylbewerber, dem der Flüchtlingsstatus verweigert wurde und der ...[+++]

De in het verslag voorgestelde hulpmaatregelen dreigen door deze verdere verfijning rampzalig te worden uitgebreid. Volgens het verslag moeten niet alleen asielzoekers – hetgeen logisch is – maar ook asielzoekers met een tijdelijke status, met een nog lopende asielaanvraagprocedure en met uitzetting bedreigde asielzoekers waarvan de procedures reeds ten einde zijn, voor dit pakket maatregelen in aanmerking komen. Zij - en met name de laatst genoemde groep - zouden daarentegen op grond van hun positie - want een asielzoeker, die geen status heeft gekregen en die met uitzetting wordt bedreigd, is toch in feite een illegale immigrant - moet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten aber doch' ->

Date index: 2024-10-04
w