Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte präsident barroso » (Allemand → Néerlandais) :

Könnte Präsident Barroso seine diesbezüglichen politischen Absichten vielleicht einmal erläutern?

Ik vraag voorzitter Barroso om opheldering over zijn beleid en intenties op dit punt.


Präsident Barroso betonte diesbezüglich in seiner Rede zur Lage der Union: „Die europaweite politische Debatte könnte entscheidend vorangebracht werden, wenn die europäischen Parteien bei den Europawahlen 2014 ihren eigenen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten nominieren würden. [.] Dies wäre ein entscheidender Schritt, um die europäische Dimension, die diesen Wahlen innewohnt, noch stärker zu unterstreichen.“

Zoals voorzitter Barroso heeft benadrukt in zijn "State of the Union 2012", "zou [het] een belangrijke verrijking van het pan-Europese politieke debat betekenen als de Europese politieke partijen al bij de Europese verkiezingen van 2014 een kandidaat zouden presenteren voor de functie van Commissievoorzitter.


Könnte uns Herr Präsident Barroso vielleicht sagen, welche nützlichen Lehren die Kommission aus dem SWIFT-Abkommen gezogen hat, die man eventuell erfolgreich und sinnvoll bei unserer anstehenden Auseinandersetzung mit den äußerst wichtigen Fluggastdaten-Abkommen verwerten könnte, die ja aktuell zunächst mit den Vereinigten Staaten, dann aber auch mit Kanada und Australien im Gespräch sind?

Mag ik voorzitter Barroso vragen of hij ons misschien kan vertellen welke nuttige lessen de Commissie heeft geleerd met betrekking tot de SWIFT-overeenkomst; lessen die mogelijk succesvol en nuttig kunnen worden toegepast wanneer we te maken krijgen met de zeer belangrijke PNR-overeenkomsten die nog om onze aandacht vragen, nu op de eerste plaats met de Verenigde Staten, maar later ook met Canada en Australië?


– (FR) Herr Präsident, Präsident Barroso, wenn meine Fraktion und die meisten der hier Anwesenden über Jahre unermüdlich im Interesse des Vertrages von Lissabon gearbeitet haben, und wenn er in Kraft getreten ist – und nun seit über drei Monaten in Kraft ist – so geschah all dies, damit Europa eine Politik betreiben konnte, die diesen Namen auf der internationalen Bühne auch verdient.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, als mijn fractie en de meeste aanwezigen hier zich de afgelopen jaren onvermoeibaar hebben ingezet voor het Verdrag van Lissabon, en als dat Verdrag nu van kracht is – wat inderdaad al meer dan drie maanden het geval is – , dan is dat omdat we wilden dat Europa op het internationale toneel een volwaardig beleid kon voeren.


Wenn ferner auf den Gipfeltreffen keine virtuellen Entscheidungen mehr getroffen würden, könnte Präsident Barroso ein europäisches Technologieinstitut errichten, das mit echten Mitteln ausgestattet wäre!

Tot slot, als op de toppen geen virtuele besluiten meer genomen zouden worden, zou voorzitter Barroso een Europees Instituut voor Technologie kunnen oprichten dat over werkelijke middelen beschikt!


Wenn ferner auf den Gipfeltreffen keine virtuellen Entscheidungen mehr getroffen würden, könnte Präsident Barroso ein europäisches Technologieinstitut errichten, das mit echten Mitteln ausgestattet wäre!

Tot slot, als op de toppen geen virtuele besluiten meer genomen zouden worden, zou voorzitter Barroso een Europees Instituut voor Technologie kunnen oprichten dat over werkelijke middelen beschikt!


Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso erklärte zu dem neuen Arbeitsprogramm: „Die Europäische Union konnte den Herausforderungen erfolgreich trotzen, aber wir sind noch nicht über den Berg.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verklaarde met betrekking tot het nieuwe werkprogramma: “De Europese Unie is klaar om de uitdagingen aan te gaan, maar dat betekent niet dat we in veilige haven zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte präsident barroso' ->

Date index: 2021-09-17
w