Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte natürlich auch einen hinweis darauf geben » (Allemand → Néerlandais) :

Dies würde eine Beurteilung der Auswirkungen auf Kosten und Preise erlauben und könnte natürlich auch einen Hinweis darauf geben, wie wir die Produktabdeckung der Verordnung modifizieren könnten.

Hierdoor kunnen we een schatting maken van het effect op de kosten en de prijs; het kan uiteraard ook een indicatie geven van de manier waarop we de productdekking van de verordening kunnen aanpassen.


Dies würde eine Beurteilung der Auswirkungen auf Kosten und Preise erlauben und könnte natürlich auch einen Hinweis darauf geben, wie wir die Produktabdeckung der Verordnung modifizieren könnten.

Hierdoor kunnen we een schatting maken van het effect op de kosten en de prijs; het kan uiteraard ook een indicatie geven van de manier waarop we de productdekking van de verordening kunnen aanpassen.


Diese Treffer geben einen Hinweis darauf, welche Routen Personen benutzt haben, die unrechtmäßig in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union eingereist sind, bevor sie dann einen Asylantrag gestellt haben.

Deze treffers geven een aanwijzing van de routes die worden gebruikt door personen die het grondgebied van de Europese Unie illegaal zijn binnengekomen alvorens een asielverzoek in te dienen.


Diese Treffer geben einen Hinweis darauf, welche Routen Personen benutzt haben, die unrechtmäßig in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union eingereist sind, bevor sie einen Asylantrag gestellt haben.

Deze treffers geven een aanwijzing van de routes die worden gebruikt door personen die het grondgebied van de Europese Unie illegaal zijn binnengekomen alvorens een asielverzoek in te dienen.


Ein Vergleich mit der ersten Ausgabe des Scoreboards zeigt, dass es sich hierbei nicht um ein vollständig neues Phänomen handelt, was ein Hinweis darauf ist, dass diese Entwicklung sich zu einem längerfristigen Trend verfestigen könnte, der Aufmerksamkeit verlangt.

De vergelijking met de eerste editie van het scorebord laat zien dat dit geen geheel nieuw fenomeen is, hetgeen erop duidt dat deze ontwikkelingen kunnen omslaan in langetermijntrends die mogelijk aandacht verdienen.


Litauen konnte zwar seine Arbeitsmarktsituation verbessern (und dies bereits über zwei Berichtszeiträume), aber die sozialpolitischen Indikatoren deuten darauf hin, dass die zunehmende Armut und Ungleichheit wachsenden Anlass zur Sorge geben, wobei das Niveau bereits über dem EU-Durchschnitt lag.

Hoewel Litouwen blijft werken aan de verbetering van zijn situatie op de arbeidsmarkt (reeds voor de twee opeenvolgende verslagperioden), wijzen sociale indicatoren op een toenemende bezorgdheid over de groeiende armoede en ongelijkheid, die reeds boven het gemiddelde van de EU liggen.


Der Aufwärtstrend bei den Indikatoren, die über das Geschäftsklima und das in die Wirtschaft gesetzte Vertrauen Aufschluss geben, deutet darauf hin, dass die europäische Wirtschaft durch strukturelle Reformen, eine bessere gesamtwirtschaftliche Steuerung und Maßnahmen im Finanzsektor stabilisiert werden konnte.

De opleving van het optimisme in het bedrijfsleven en vertrouwensindicatoren duiden erop dat de economie van Europa met succes is gestabiliseerd door structurele hervormingen, verbeteringen van de macro-economische governance en maatregelen in de financiële sector.


Diese Beurteilung wird uns einen Hinweis darauf geben, ob die Anpassungsprozesse gut vorangehen oder ob wir eventuell andere Maßnahmen in Betracht ziehen müssen.

Uit deze beoordeling zal moeten blijken of de aanpassingsprocessen goed verlopen of dat er eventueel andere maatregelen moeten worden overwogen.


Außerdem könnte dieser Beschluss als Hinweis darauf verstanden werden, dass die Landwirte mit sehr großer Wahrscheinlichkeit ab 2007 mit weiteren Kürzungen des einheitlichen Betrags der Beihilfe rechnen müssen. Im Jahr 2007 muss die Kommission nämlich einen Bericht vorlegen um festzustellen, inwieweit das System der progressiven Reduzierung der Direktbeihilfen („Modulation“) geändert werden ...[+++]

Dit besluit kan bovendien worden uitgelegd als een manier om de landbouwers mee te delen dat zij vrijwel zeker te maken krijgen met extra kortingen op de communautaire steun met ingang van 2007, de datum waarop de Europese Commissie een verslag zal voorleggen om vast te stellen of een nieuwe "bijstelling" van de rechtstreekse subsidies al dan niet noodzakelijk is.


Da aber die große Mehrzahl der Mitgliedstaaten und der Rat in Bezug auf die Vorschläge diesen oder einen noch konsequenteren Standpunkt vertreten, sollte es einen Hinweis darauf geben – und vielleicht gibt es den ja –, dass wir diese Linie verfolgen, wenn es überhaupt eine Chance auf eine Einigung in erster Lesung geben soll.

De overgrote meerderheid van de lidstaten en de Raad staat echter achter deze voorstellen, of wil nog verder gaan. Als wij in eerste lezing een akkoord willen bereiken, moeten er aanwijzingen zijn – en misschien zijn die er al wel – dat wij die lijn willen volgen.


w