Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte jeder bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Hilfe des Internet könnte jeder Bürger und jedes Unternehmen besseren und leichteren Zugang zu Informationen öffentlicher Stellen erhalten.

Dankzij het internet kunnen alle Europese burgers en bedrijven een betere toegang tot de informatie van de overheidsdiensten krijgen.


Jeder Ausfall auch nur eines Teils der weltraumgestützten Infrastrukturen, die das Rückgrat für vielfältige Dienstleistungen bilden, könnte die Sicherheit der europäischen Bürger und das Wirtschaftsleben erheblich beeinträchtigen.

De uitval van zelfs maar een deel van de ruimtevaartinfrastructuren die de ruggengraat vormen van een breed scala aan diensten zou aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid van Europese burgers en voor het goede verloop van economische activiteiten.


Da die Organe bereits Datenschutzbeauftragte haben, entspricht es der Zielsetzung der Verordnung, in jeder Organisationseinheit wie etwa in Generaldirektionen einen Informationsbeauftragten zu benennen, der der Ansprechpartner für die Bürgerinnen und Bürger sowie für die anderen Verwaltungseinheiten, die mit den Dokumenten der Organe arbeiten, sein könnte.

Aangezien de instellingen al beschikken over functionarissen voor de gegevensbescherming ligt het in de lijn van de verordening om in iedere organisatorische eenheid, bijvoorbeeld directoraten-generaal, een voorlichtingsambtenaar aan te stellen die als gesprekspartner kan optreden voor de burger en ook voor de andere administratieve eenheden die met de documenten van de instellingen te maken hebben.


7. stellt fest, dass eine breite Palette von Ganzkörperscannern, bei denen unterschiedliche Techniken eingesetzt werden, bereits in Betrieb sind; glaubt, dass jeder Sicherheitsscanner auf der Grundlage seiner Vorzüge bewertet werden muss, und unterstützt die Ansicht der Kommission, wie sie in ihrer jüngsten Mitteilung zum Ausdruck gebracht wird, dass ein gemeinsames Schutzniveau für die europäischen Bürger mit Hilfe von technischen Standards und operationellen Auflagen gewährleistet werden könnte ...[+++]

7. constateert dat reeds verschillende soorten bodyscanners, die gebruikmaken van uiteenlopende technologieën, worden toegepast; is van mening dat elk systeem op zijn eigen waarde moet worden beoordeeld en steunt het door de Commissie in haar recente mededeling ingenomen standpunt dat een gemeenschappelijk niveau van bescherming van de Europese burgers kan worden gewaarborgd door middel van technische normen en operationele voorwaarden, die in de EU-wetgeving dienen te worden vastgesteld;


Mit Hilfe des Internet könnte jeder Bürger und jedes Unternehmen besseren und leichteren Zugang zu Informationen öffentlicher Stellen erhalten.

Dankzij het internet kunnen alle Europese burgers en bedrijven een betere toegang tot de informatie van de overheidsdiensten krijgen.


Aus diesem Grund, Herr Präsident, werden ich sowie die französischsprachige belgische sozialistische Delegation gegen die Liberalisierung der Postdienste stimmen und den Vorschlag durch Änderungsanträge inhaltlich zu verbessern versuchen, durch die ein Teil dieser Dienste erhalten werden könnte, insbesondere die Änderungsanträge, mit denen es den einzelnen Mitgliedstaaten wieder ermöglicht wird, zu entscheiden, mit welchem Modell des reservierten Bereichs der Universaldienst finanziert werden soll, in dessen Genuss jeder Bürger gelangen kön ...[+++]

Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou moeten komen.


Aus diesem Grund, Herr Präsident, werden ich sowie die französischsprachige belgische sozialistische Delegation gegen die Liberalisierung der Postdienste stimmen und den Vorschlag durch Änderungsanträge inhaltlich zu verbessern versuchen, durch die ein Teil dieser Dienste erhalten werden könnte, insbesondere die Änderungsanträge, mit denen es den einzelnen Mitgliedstaaten wieder ermöglicht wird, zu entscheiden, mit welchem Modell des reservierten Bereichs der Universaldienst finanziert werden soll, in dessen Genuss jeder Bürger gelangen kön ...[+++]

Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou moeten komen.


Da die Organe bereits Datenschutzbeauftragte haben, entspricht es der Zielsetzung der Verordnung, in jeder Organisationseinheit wie etwa in Generaldirektionen einen Informationsbeauftragten zu benennen, der der Ansprechpartner für die Bürgerinnen und Bürger sowie für die anderen Verwaltungseinheiten, die mit den Dokumenten der Organe arbeiten, sein könnte.

Aangezien de instellingen al beschikken over functionarissen voor de gegevensbescherming ligt het in de lijn van de verordening om in iedere organisatorische eenheid, bijvoorbeeld directoraten-generaal, een informatiefunctionaris aan te stellen die als gesprekspartner kan optreden voor de burger en ook voor de andere administratieve eenheden die met de documenten van de instellingen te maken hebben.


Sie wird überdies die Möglichkeit der Einführung einer “Berechtigungskarte” prüfen, durch die jeder Bürger seine Rechte kennen lernen und sie in vollem Umfang wahrnehmen könnte.

De Commissie zal de mogelijkheid onderzoeken om een "rechtenkaart" uit te werken, waardoor iedere Europese burger in staat zou worden gesteld zijn rechten te kennen en volledig uit te oefenen.


Mit Hilfe des Internet könnte jeder Bürger und jedes Unternehmen besseren und leichteren Zugang zu Informationen öffentlicher Stellen erhalten.

Dankzij het internet kunnen alle Europese burgers en bedrijven een betere toegang tot de informatie van de overheidsdiensten krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte jeder bürger' ->

Date index: 2023-08-29
w