Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch seine Bestimmung unbewegliches Gut

Traduction de «könnte gut sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch seine Bestimmung unbewegliches Gut

onroerend goed door bestemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das könnte gut sein, weil wir selbstverständlich Steuern brauchen.

Wellicht is dat goed, want we hebben natuurlijk belastingen nodig.


Wir Grüne haben ernsthafte Zweifel, ob wir die Haushaltsentlastung für 2006 vornehmen können und es könnte gut sein, dass das, was wir jetzt gehört haben, auch politische Konsequenzen für einzelne Kommissare hat.

Als Groenen hebben wij ernstige twijfels of wij wel kwijting kunnen verlenen aan de begroting voor 2006, en hetgeen wij hier hebben gehoord zou wel eens politieke consequenties kunnen hebben voor bepaalde commissarissen.


Daher stellt das Gericht fest, dass nur dann, wenn Electrabel im Dezember 2003 nicht so gut wie sicher sein konnte, auf künftigen Hauptversammlungen die Kontrolle zu erlangen, kein Zusammenschluss und folglich kein Verstoß gegen die Verpflichtung, den Vorgang nicht ab diesem Zeitpunkt zu vollziehen, vorgelegen hätte.

Het Gerecht stelt vast dat slechts wanneer Electrabel niet nagenoeg de zekerheid zou hebben gehad, in december 2003, dat zij op toekomstige aandeelhoudersvergaderingen de zeggenschap zou hebben, er geen concentratie zou zijn geweest, en dus geen schending van de standstillverplichting vanaf die datum.


Electrabel hat jedoch nicht darzulegen vermocht, dass sie im Dezember 2003 nicht so gut wie sicher sein konnte, die Mehrheit auf den Hauptversammlungen der CNR zu bekommen, auch ohne über die Mehrheit der Stimmrechte zu verfügen.

Electrabel heeft echter niet kunnen aantonen dat zij in december 2003 niet nagenoeg de zekerheid had dat zij de meerderheid zou verkrijgen op de algemene aandeelhoudersvergaderingen van CNR, zelfs zonder de meerderheid van de stemrechten te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zahlenmäßiges Verhältnis zwischen invasiven nicht einheimischen Arten und einheimischen Arten einiger gut erforschter taxonomischer Gruppen (z. B. Fische, Makroalgen oder Mollusken), das ein Maß sein könnte für die Veränderung der Artenzusammensetzung (über die reine Verdrängung einheimischer Arten hinaus) (2.2.1)

De verhouding tussen invasieve niet-inheemse soorten en inheemse soorten in enkele goed bestudeerde taxonomische groepen (bijvoorbeeld vissen, macroalgen, weekdieren) als mogelijke maatstaf voor de verandering in de soortensamenstelling (bijvoorbeeld door de verplaatsing van inheemse soorten) (2.2.1),


Auch die Schaffung eines Obersten Rechnungsprüfers anstelle des bisherigen Kollegiums könnte sinnvoll sein. Der Hof sollte sich daher nicht auf die bisherige Vertragslage berufen und in Richtung auf Reformen untätig bleiben. Eine Reform steht über kurz oder lang an, und es wäre gut, wenn der Rechnungshof von sich aus einen sinnvollen, praktikablen und durchdachten Vorschlag präsentieren würde.

Ook de instelling van een auditeur-generaal in plaats van het huidige college zou zinvol kunnen zijn. De Rekenkamer zou zich daarom niet moeten beroepen op zijn huidige positie volgens de Verdragen om zich aan hervormingen te onttrekken, want er moeten hoe dan ook binnen kortere of langere tijd hervormingen worden doorgevoerd. Het zou dan ook goed zijn als de Rekenkamer uit zichzelf met een zinvol, praktisch en doordacht voorstel zou komen.


Da Eurojust besonders gut geeignet ist, Hilfestellung bei der Lösung von Kompetenzkonflikten zu leisten, sollte die Verweisung des Falles an Eurojust der übliche Schritt sein, wenn kein Einvernehmen herbeigeführt werden konnte.[5]

Aangezien Eurojust bijzonder geschikt is om bijstand te verlenen bij het oplossen van geschillen, dient verwijzing van een zaak naar Eurojust een logische stap te zijn, wanneer het niet mogelijk was overeenstemming te bereiken.[5]


Da Eurojust besonders gut geeignet ist, Hilfestellung bei der Lösung von Kompetenzkonflikten zu leisten, sollte die Verweisung des Falles an Eurojust der übliche Schritt sein, wenn ein Einvernehmen nicht herbeigeführt werden konnte.

Aangezien Eurojust bijzonder geschikt is om bijstand te verlenen bij het oplossen van jurisdictiegeschillen, is verwijzing van een zaak naar Eurojust een natuurlijk vervolg, wanneer het niet mogelijk was overeenstemming te bereiken.


– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Debatte über die Dienstleistungen im Binnenmarkt könnte nützlich sein, wenn Sie die Harmonisierung der Beschäftigungsregelungen in ihren Mittelpunkt stellen würden, mit dem Ziel, diese so gut es geht zu verbessern und die Konvergenz der Wirtschaftsstrukturen und technologischen Kapazitäten zu gewährleisten.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het debat over de diensten op de interne markt zou nuttig kunnen zijn als daarin de discussie over de harmonisatie van de arbeidsregelingen centraal zou worden gesteld, met als doel de verbetering en optimalisering van deze regelingen alsmede de convergentie van de economische structuren en technologische mogelijkheden.


Die Europäische Union ist eine zivile Supermacht oder, besser gesagt, sie könnte es sein, wenn sie sich stärker auf die Verbesserung der Bereiche konzentrieren würde, in denen sie gut ist bzw. gut sein könnte.

Voorzitter, de Europese Unie is een civiele supermacht of, beter gezegd, zou dat kunnen zijn als zij zich meer zou richten op het versterken van de punten waar zij goed in is of goed in zou kunnen zijn.




D'autres ont cherché : durch seine bestimmung unbewegliches gut     könnte gut sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte gut sein' ->

Date index: 2021-07-14
w