Des weiteren könnte eine vollständige und zwingende Öffnung der Schieneninfrastruktur die Entwicklung des Eisenbahnverkehrs der Gemeinschaft bremsen. Beispielsweise aufgrund der Instabilität und der Unsicherheit, die diese Öffnung für einen Markt mit sich brächte, der eine große Professionalität und hohe Investitionen der Eisenbahnunternehmen und der Gebietskörperschaften erforderlich macht.
Bovendien zou door een algehele en gedwongen openstelling van de spoorweginfrastructuur de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap afgeremd kunnen worden. Door een dergelijke omschakeling zou de markt bijvoorbeeld instabiel en onzeker kunnen worden, aangezien hiervoor veel investeringen en technische kennis nodig zijn, zowel voor de spoorwegondernemingen als voor de overheden.