Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte gegebenenfalls auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da Menschen die wahren Träger von Innovation sind, könnte gegebenenfalls Sorge dafür getragen werden, dass genügend Studenten aus den Randgebieten der EU an den Ausbildungsprogrammen des EIT teilnehmen können (z. B. durch Stipendien, die von den Mitgliedstaaten und dem regionalen Investitionsprogramm kofinanziert werden).

Aangezien eigenlijk de mens de bepalende factor voor innovatie is, kan in voorkomend geval worden voorzien in een voldoende deelname van uit de periferie van de EU afkomstige studenten aan onderwijsprogramma's van het EIT (bv. door middel van beurzen met cofinanciering door de lidstaten en het RIP).


Da Menschen die wahren Träger von Innovation sind, könnte gegebenenfalls Sorge dafür getragen werden, dass genügend Studenten aus den Randgebieten der EU an den Ausbildungsprogrammen des EIT teilnehmen können (z. B. durch Stipendien, die von den Mitgliedstaaten und dem Stipendienprogramm kofinanziert werden).

Aangezien eigenlijk de mens de bepalende factor voor innovatie is, kan in voorkomend geval worden voorzien in een voldoende deelname van uit de periferie van de EU afkomstige studenten aan onderwijsprogramma's van het EIT (bv. door middel van beurzen met cofinanciering door de lidstaten en het beurzenstelsel).


Die Kommission sollte kontrollieren, ob die unter den Nummern 1, 2, 4 und 6 genannten Bedingungen erfüllt sind, und könnte gegebenenfalls dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für einen Beschluss vorlegen.

De Commissie moet controleren of aan de in de punten 1, 2, 4 en 6 genoemde voorwaarden is voldaan en kan, in voorkomend geval, een voorstel voor een besluit indienen bij het Europees Parlement en de Raad.


Bei der Abwicklung von Beschwerden könnte gegebenenfalls FIN-NET in Anspruch genommen werden.

FIN NET zou waar mogelijk bij de beslechting van geschillen kunnen worden ingezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie hätte dann mehr Auswahlmöglichkeiten und könnte gegebenenfalls die Budgethilfe für eine bestimmte Verwaltungseinrichtung, die nicht gut arbeitet, einstellen, ohne dass man dadurch die Wirkung der Entwicklungshilfe für andere Veraltungseinrichtungen einbüßen würde.

De Commissie zou dan selectiever kunnen zijn en, indien nodig, de begrotingssteun aan een bestuurlijke eenheid die niet goed presteert, kunnen stopzetten zonder dat het ontwikkelingseffect bij de andere eenheden verloren gaat.


So könnte verhindert werden, dass einzelne Projekte einander zuwiderlaufen, und vielmehr eine Synergie zwischen den Projekten erreicht werden, die von der Gebietskörperschaft und von lokalen Partnerschaften verwirklicht werden; zudem könnte gegebenenfalls eine Unterstützung durch partnerschaftliche Projekte gewonnen werden.

Hierdoor kunnen eventuele tegenstrijdigheden tussen de verschillende projecten vermeden worden en ontstaan er synergieën tussen de projecten die door de overheden en het lokaal partnerschap uitgevoerd worden, en die eventueel door partnerprojecten ondersteund kunnen worden.


Die Rolle der Privatwirtschaft bei der Verwirklichung von Vorhaben könnte gegebenenfalls intensiviert werden.

Indien nodig kan ook de rol van de private sector bij de oplevering van de projecten worden versterkt.


Dies könnte gegebenenfalls Informationsangebote und Hilfestellung in folgenden Bereichen umfassen: Reisevorbereitungen, Versicherung, Aufenthalts- oder Arbeitsgenehmigung, Sozialversicherung, Übertragbarkeit von staatlichen Stipendien und Darlehen des Herkunftslands in das Aufnahmeland, Unterkunft sowie alle anderen praktischen Aspekte einschließlich für den Aufenthalt relevante Sicherheitsbelange.

Hieronder valt informatie en assistentie met betrekking tot reizen, verzekeringen, werk- en verblijfsvergunningen, sociale verzekeringen, de meeneembaarheid van overheidsbeurzen en leningen van het land van herkomst naar het gastland, huisvesting en andere praktische zaken, zoals de veiligheidsaspecten van een verblijf in het buitenland.


3.2. Bei der überwachenden Beobachtung könnte gegebenenfalls von bereits bestehenden routinemäßigen Überwachungspraktiken wie z. B. der Überwachung landwirtschaftlicher Kulturformen, des Pflanzenschutzes, oder der Tier- und Humanarzneimittel Gebrauch gemacht werden.

3.2. Bij het toezicht kan, in voorkomend geval, gebruik worden gemaakt van reeds bestaande routinetoezichtpraktijken, zoals de controle van landbouwcultivars, plantbescherming, of veterinaire en medische producten.


Könnte gegebenenfalls nicht auf Zwangsmaßnahmen zurückgegriffen werden, bestuende (kurz- und langfristig) die Gefahr, dass die betreffende Kategorie von Personen gar nicht von alternativen Maßnahmen profitiert.

Er zij op gewezen dat indien geen mogelijkheid wordt geboden om dwangmaatregelen toe te passen, het risico (op zowel korte als lange termijn) niet denkbeeldig is dat de doelgroep in het geheel niet van de alternatieve maatregelen zal kunnen profiteren.




Anderen hebben gezocht naar : könnte gegebenenfalls auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte gegebenenfalls auch' ->

Date index: 2021-03-02
w